Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 25:3 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

3 ag iarraiḋ fáḃair ’n‐a aġaiḋ, go n‐órdóċaḋ sé a ṫaḃairt go h‐Iarúsalem; ag faire faille le n‐a ṁarḃaḋ ar an sliġe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

3 Ag iarraiḋ faḃair ina éadan, go n-órduiġeaḋ sé a ṫaḃairt go h-Ierusalem, agus rún acu lunġeaċán a ḋéanaṁ le n-a ṁarḃaḋ ar an ḃealaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

3 A d’iarraiḋ go mbead sé fáḃraṁail dóiḃ ’n-a ċoinniḃ, go n-órdóċaḋ sé é ṫaḃairt go Ierúsalem, agus ḃí ceilg déanta acu ċun go marḃóċaidís é ar an slige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Ag íarruiḋ foġuir a naġuiḋ Ṗóil, as go gcuirfeaḋ sé fios air go Híarusalém, ar gcur luiġeaċáin ar a tsliġe fá ċoṁair a ṁarḃṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 25:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do‐ġéanaid an méid sin, de ċionn naċ aiṫnid dóiḃ an t‐Aṫair ná mise.


agus d’iarr sé air liṫreaċa do ṫaḃairt dó ċum na sionagóg i nDamascus, ċum, dá ḃfaiġeaḋ sé aon duine, fear nó bean de’n tSliġe seo, go dtiuḃraḋ sé leis iad ceangailte go h‐Iarúsalem.


aċt fuair Saul fios a gcóiṁ‐ċeilge. Agus do ḃíodar ag faire ar na geataiḃ de ló agus d’oiḋċe ċum go marḃóċaidís é:


Agus cad ċuige ḋúinn gan an t‐olc do ḋéanaṁ ċum go dtiocfaḋ maiṫ as? (mar adeirtear go masluiġṫeaċ ’n‐ár dtaoḃ, daoine áiriṫe g‐á ráḋ go n‐abraimíd é). Is ceart na daoine úd do ċionntú.


go minic ar turasaiḃ, i ngáḃaḋ aiḃne, i ngáḃaḋ ó ġadaiḋṫiḃ, i ngáḃaḋ óm’ ċineaḋ féin, i ngáḃaḋ ó na Págánaċaiḃ, i ngáḃaḋ i mbailtiḃ móra, i ngáḃaḋ san ḃfásaċ, i ngáḃaḋ mara, i ngáḃaḋ i measc bráṫar bréige;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ