Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 22:28 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

28 Agus d’ḟreagair an t‐árd‐ċaiptín, D’íocas‐sa go daor as an tsaoirse so. Agus aduḃairt Pól, Aċt rugaḋ mise aṁlaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

28 Agus d’ḟreagair an ceann feaḋain: Ċeannuiġ mise saoirse na caṫraċ sin ar luaċ mór. Aċc ḋuḃairt Pól: Rugaḋ mise aṁlaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

28 D’ḟreagair an triḃiún: Ḋíolas-sa mórán airgid as an bpríḃléid sin a ḋ’ḟáġail. Agus duḃairt Pól: Do rugaḋ mise aṁlaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

28 Agus do ḟreaguir an túaċdarán, As mór an tsuim ar a ḃfuáir misi sáoirsi na caiṫreaċ sin. Agus a duḃairt Pól, Aċd is ann a rugaḋ misi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 22:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus ṫáinig an t‐árd‐ċaiptín, agus aduḃairt sé leis, Innis dom, an Róṁánaċ ṫú? Agus aduḃairt seisean, Is eaḋ.


Annsin, ar an láṫair, d’imṫiġ siad‐san do ḃí le n‐a ṗianaḋ: agus do ḃí eagla ar an árd‐ċaiptín, leis, nuair do ḃí a ḟios aige gur Róṁánaċ é, agus toisc gur ċeangail sé é.


cuiṁniġiḋ go raḃaḃar dealuiġṫe ó Ċríost an tráṫ sin, gearrṫa ó ṁuinntir Israel, ’n‐ḃur gcoiṁṫiġeaċaiḃ do ċoinġeallaċaiḃ na geallaṁna, gan dóċas, gan Dia san tsaoġal.


D’á ḃriġ sin ní ḟuil siḃ níos mó ’n‐ḃur gcoiṁṫiġeaċaiḃ, ná ’n‐ḃur ndeoraiḋṫiḃ, aċt atá siḃ ’n‐ḃur luċt aon‐ċaṫraċ leis na naoṁaiḃ, ’n‐ḃur luċt aointiġis ag Dia,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ