Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 17:23 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

23 Óir san tsiuḃal dom, agus mé ag féaċain ar na neiṫiḃ aḋras siḃ, fuaras altóir ar a raiḃ an inscríḃinn seo, DO’N DIA ANAIṪNID. An té úd aḋras siḃ gan aiṫne ḃeiṫ agaiḃ air, fógraim daoiḃ é anois.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

23 Óir ag siuḃal ṫart daṁ, ċonnaic mé ḃur n-íoṁáiġe, agus fuair mé altóir, ar a raiḃ scríoḃṫa: Do’n Dia anaiṫnid. Ar an aḋḃar sin, an níḋ a dtugann siḃ onóir dó, i ngan ḟios díḃ, is é a ḟuagraim-se díḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

23 Óir, ag gaḃail na sliġe agus ag féaċaint dom an ḃúr n-íoṁáġṫiḃ, do fuaras altóir agus ḃí sgríoḃṫa uirṫi “Do’n Dia ná h-aiṫniġtear.” An níḋ sin a ḋ’onórann siḃ gan aiṫne agaiḃ air, táimse ’ġá ṫeagasg daoiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

23 Oír tan an do ṡioḃail mé ó áit go háit, agus do ċunnairc mé ḃur neiṫe náoṁṫa, fuáir mé altóir áiriġe ann a raiḃ sgrioḃṫa DON DIA ANAIṪNIḊ. Ar a naḋḃarsin as é an Día sin onórṫáoi as gan a ḟios aguiḃ cía hé, atáimsi do ċeanmóir ḋiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 17:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt is baoṫ an t‐aḋraḋ do‐ḃeirid dom, Agus aiṫeanta daoine d’á múineaḋ mar ṫeagasc aca.


A Aṫais ḟiréin, níor aiṫin an saoġal mé, aċt d’aiṫniġeas‐sa ṫú; agus do ḃí a ḟios aca‐san gur ċuiris‐se uait mé;


Agus is í seo an ḃeaṫa ṡíorraiḋe, aiṫne do ḃeiṫ aca ort‐sa, an t‐aon Dia fírinneaċ, agus ar an té do ċuiris uait, Íosa Críost.


Aḋrann siḃ‐se an niḋ naċ eol daoiḃ; aḋraimíd‐ne an niḋ is eol dúinn: óir is ó na h‐Iúdaiġ atá an slánú.


D’ḟreagair Íosa, Má ḃeirim glóir ḋom féin, is neaṁ‐niḋ mo ġlóir: is é m’Aṫair do‐ḃeir glóir ḋom; an té adeir siḃ‐se gur ab é ḃúr nDia é;


Do leig Dia aimsear an ainḃfiosa ṫairis, aċt anois atá sé g‐á ḟógairt do na daoiniḃ ins gaċ aon áit aiṫriġe do ḋéanaṁ:


Agus ó nár ṫoiliġeadar ċum eolas ar Ḋia d’adṁáil, ṫug Dia suas iad d’á ndroċ‐ṁeon féin, ċum neiṫe naċ cuiḃe do ḋéanaṁ;


Óir ó ṫárla, tré eagna Dé, nár aiṫniġ an saoġal Dia de ċionn a eagnaiḋeaċta, ba toil le Dia na daoine ċreideas do ṡlánú tré ḋíṫ‐céille na teaċtaireaċta.


Óir bíoḋ go ḃfuil neiṫe go dtugtar déiṫe orṫa ar neaṁ agus ar talaṁ; mar tá a lán déiṫe agus a lán tiġearnaí ann;


cuiṁniġiḋ go raḃaḃar dealuiġṫe ó Ċríost an tráṫ sin, gearrṫa ó ṁuinntir Israel, ’n‐ḃur gcoiṁṫiġeaċaiḃ do ċoinġeallaċaiḃ na geallaṁna, gan dóċas, gan Dia san tsaoġal.


agus noċtaḋ fir an ṗeacaiḋ, an mac mallaċtan árduiġeas é féin os cionn gaċ a dtugtar Dia mar ainm air, nó go ndéantar aḋraḋ ḋó; ar ṁoḋ go suiḋeann sé i dteampall Dé, g‐á ċur i gcéill gur Dia é féin.


Anois do’n Riġ síorraiḋe, do‐ṁarḃṫa, do‐ḟeicsiona, do’n Aon‐Dia, go raiḃ onóir agus glóir go saoġal na saoġal. Amen.


Agus is eol dúinn go dtáinig Mac Dé, agus go dtug sé tuigsin dúinn ċum an té atá fírinneaċ d’aiṫint, agus atáimíd‐ne san té atá firinneaċ, ’n‐a Ṁac Íosa Críost.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ