Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 10:42 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

42 Agus d’órduiġ sé ḋúinn laḃairt leis na daoiniḃ agus a ḋearḃú gur ab eisean an té atá ceapṫa ag Dia ċum ḃeiṫ ’n‐a ḃreiṫeaṁ ar ḃeoḋaiḃ agus ar ṁarḃaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

42 Agus d’órduiġ sé dúinne seanmóireaċt a ḋéanaṁ do na daoine, agus fiaḋnaise a ṫaḃairt gurab é féin an té a ndearna Dia breiṫeaṁ ar ḃeoḋa agus ar ṁairḃ de.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

42 Agus d’órduiġ sé ḋúinn craoḃsgaoile ḋéanaṁ do sna daoine, agus fiaiḋnaise ḋéanaṁ air gur b’é féin atá ceapaiṫe ag Dia ċun ḃeiṫ ’n-a ḃreiṫeaṁ ar ḃeoiḃ agus ar ṁarḃaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

42 Agus tug áiṫne ḋúinne seanmóir a ḋéunaṁ don ṗobal, agus fíaḋnuise do déunaṁ gur ab eision do hórduiġeaḋ ó Ḋía na ḃreiṫeaṁ ar ḃéoḋaiḃ agus ar ṁarḃaiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 10:42
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

go dtiuḃraḋ sé foláireaṁ ḋóiḃ, ar eagla go dtiocfaidís san áit seo na péine.


Óir atá Mac an Duine ag imṫeaċt go cinnte, fá mar atá órduiġṫe: aċt is mairg do’n duine sin tré n‐a mbraiṫtear é!


go dtí an lá ’n‐ar tógaḋ suas é, tar a éis dó aiṫeanta do ṫaḃairt tríd an Spiorad Naoṁ do na h‐abstalaiḃ do ṫoġ sé;


Aċt doġeoḃaiḋ siḃ neart nuair ṫiocfas an Spiorad Naoṁ oraiḃ: agus béiḋ siḃ ’n‐ḃúr ḃfiaḋnaiḋṫiḃ daṁ‐sa i nIarúsalem, agus i nIúdaea ar fad, agus i Samária, agus go foirimeall an doṁain.


de ḃriġ go ḃfuil lá ceapṫa aige ’n‐a dtiuḃraiḋ sé breiṫeaṁnas de réir cirt ar an saoġal tríd an ḃfear atá réaṁ‐órduiġṫe aige; agus do ḋearḃuiġ sé é do gaċ uile ḋuine, g‐á ṫógáil ó na marḃaiḃ.


Aċt ag tráċt dó ar ḟíréantaċt, agus ar ṁeasarḋaċt, agus ar an mbreiṫeaṁnas a ḃí le teaċt, do scannruiġ Féilics, agus aduḃairt sé, Imṫiġ leat anois; agus nuair ḃéas uain agam, cuirfead fios ort.


Imṫiġiḋ, agus seasaiḋ san teampall, agus innisiḋ do na daoiniḃ briaṫra uile na Beaṫaḋ so.


nó g‐á gcosaint; san ló ’n‐a dtiuḃraiḋ Dia breiṫ ar rúnaiḃ na ndaoine, tré Íosa Críost, do réir mo ṡoiscéil‐se.


Óir caiṫfimíd uile dul i láṫair caṫaoireaċ breiṫeaṁnais Ċríost; ċum go ḃfaiġeaḋ gaċ aoinneaċ cúiteaṁ a ndearna sé san gcolainn, do réir a ġníoṁarṫa, cia aca maiṫ nó olc iad.


Cuirim d’aṫċuinġe ort i ḃfiaḋnaise Dé agus i ḃfiaḋnaise Íosa Críost, ḃéarfas breiṫ ar ḃeoḋaiḃ agus ar ṁarḃaiḃ, agus i n‐ainm a ṫaisbeánta agus a ríoġaċta;


ó’n am so amaċ is í coróin na fíréantaċta atá i ndán dom, coróin ḃéarfas an Tiġearna, breiṫeaṁ fíréan, dom san ló úd, agus ní daṁ‐sa aṁáin, aċt do na daoiniḃ go léir gur geal leo a ṫeaċt.


Ḃéarfaiḋ siad cunntas do’n té atá ullaṁ ċum breiṫeaṁnas do ṫaḃairt ar ḃeoḋaiḃ agus ar ṁarḃaiḃ.


Féaċ, atá sé ag teaċt leis na néalltaiḃ; agus ċífiḋ gaċ súil é, agus an dream do rop é; agus caoinfiḋ treaḃa uile an doṁain d’á ḃárr. Mar sin ḃéas. Amen.


Féaċ, atáim ag teaċt go luaṫ; agus atá mo luaċ saoṫair liom ċum cúiteaṁ do ḋéanaṁ le gaċ duine do réir a ndearna sé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ