Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gníoṁarṫa 1:19 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

19 Agus ṫáinig fios scéil ’n‐a ṫaoḃ do ṁuinntir Iarúsalem go léir; i dtreo go dtugaḋ ar an ḃfearann sin ’n‐a dteangain‐sean, Aceldama, is é sin, Fearann na Fola.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

19 Agus fuair gaċ uile ḋuine dá gcóṁnuiġeann i n-Ierusalem a ḟios seo, san ċruṫ go dtugaḋ Haceldama ar an ġort sin, ina dteangaiḋ féin, is é sin le ráḋ, Gort na fola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

19 Agus ṫáinig fios an níḋ sin d’á ḃfuil de ḋaoine i n-Ierúsalem, i dtreó gur tugaḋ ar an bpáirc sin, ’n-a dteangain sin, “Haceldama,” ’sé sin; páirc na fola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

19 Agus fúaradar aitreaḃuiġ Ierusalém uile a ḟois so; a gcruṫ go ngoirṫear don ḟearannsin an a dteanguiḋsion, Aceldáma, eaḋon, Fearan na fola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gníoṁarṫa 1:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ar an aḋḃar sin do glaoḋaḋ, gort na fola, ar an ngort úd, go dtí an lá indiu.


Agus do ġlacadar‐san an t‐airgead, agus do‐rinneadar fá mar aduḃraḋ leo: agus do leaṫ an scéal sin i measc na nIúdaċ go dtí an lá indiu.


A ṗobail Israel, éistiḋ leis na briaṫraiḃ seo: Íosa Nasarḋa, duine do ṁol Dia ḋaoiḃ leis na cuṁaċtaiḃ, agus leis na míorḃailtiḃ, agus leis na cóṁarṫaiḃ, do‐rinne Dia tríd ’n‐ḃúr measc, mar is eol daoiḃ féin;


Ṫug sé an cead dó, agus, ’n‐a ṡeasaṁ do Ṗól ar an staiġre, do ḃagair sé a láṁ ar an bpobal; agus nuair do ḃí láin‐ċiúnas ann, do laḃair sé leo as an teangain Eaḃra, g‐á ráḋ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ