Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eoin 4:43 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

43 Agus tar éis an dá lá d’imṫiġ sé as an áit sin, isteaċ sa nGalilé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

43 Agus i gcionn ḋá lá d’imṫiġ sé as sin: agus ċuaiḋ sé ċun na Gailile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

43 Aċ tar é s dá lá d’ḟág sé an áit agus d’imṫiġ sé go Gaililí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 Agus tair éis ḋá lá do ċúaiḋ sé as sin, agus dimṫiġ sé don Ġalilé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eoin 4:43
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agus ag imṫeaċt ó Nasair ḋó ṫáinig sé ċum ḃeiṫ ’n‐a ċóṁnaiḋe i gCafarnaúm, cois na fairrge ar ṫeorainn Ṡabulón agus Neftalim,


Agus ṫug sé leis é ċum Íosa. D’ḟéaċ Íosa air, agus aduḃairt sé, Is tusa Síomón mac Eoin: goirfear díot Céfas (is é sin le ráḋ, Peadar, nó Carraig).


Ar an aḋḃar sin, nuair ṫáinig na Samáritánaiġ ċuige, d’impiḋeadar air fanaṁain aca; agus d’ḟan sé annsin ḋá lá.


Óir ṫug Íosa féin fiaḋnaise naċ mbíonn meas ar ḟáiḋ ’n‐a ḋúṫaiġ féin.


Ṫáinig sé, mar sin, arís go Cána, mar a ndearna sé fíon de’n uisce. Agus do ḃí duine uasal de luċt an ríoġ ann, go raiḃ a ṁac breoite i gCafarnaúm.


Óir adeirim go raiḃ Íosa Críost ’n‐a ṡeirḃíseaċ ag luċt an timċeall‐ġearrṫa, ċum fírinne Dé do ċruṫú, ċum go ndaingneoċaḋ sé na geallaṁnaċa tugaḋ do na sinnsearaiḃ,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ