Eoin 3:31 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)31 An té ṫig anuas, atá sé ós cionn cáċ: an té ṫig ó’n talaṁ is duine talṁaiḋe é, agus is ar neiṫiḃ talṁaiḋe laḃras sé: an té ṫig ó neaṁ atá sé ós cionn cáċ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)31 An té a ṫig anuas, tá sé ós cionn ċáiċ. An té atá ó’n talaṁ, is de’n talaṁ é, agus is neiṫe talṁaiḋe a laḃras sé. An té a ṫig ó neaṁ, tá sé ós cionn ċáiċ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)31 An t-é a ṫáinig anuas, tá sé os cionn ċáċ. An t-é atá ó’n dtalaṁ, is ó’n dtalaṁ atá sé, agus is neiṫe talṁanta a laḃrann sé; an t-é a ṫáinig ó neaṁ, tá sé os cionn gaċ aoinne. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)31 An té ṫig a nuás atá sé ós cionn ċáiċ uile: an té atá ón talaṁ atá sé talṁuiḋe, agus laḃraiḋ sé neiṫer talṁuiġe: an té ṫig ó neaṁ, atá sé ós cionn ċáiċ uile အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |