Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eoin 20:29 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

29 Aduḃairt Íosa leis, De ḃriġ go ḃfacais mé, ar ċreidis? is aoiḃinn dóiḃ‐sean naċ ḃfaca, agus do ċreid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

29 Duḃairt Íosa leis: De ḃríġ go ḃfaca tú mé, a Ṫomáis, ċreid tú: is beannuiġṫe iad sin naċ ḃfaca, agus a ċreid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

29 Duḃairt Íosa leis: Do ċreidis, a Ṫomáis, mar do ċonaicís mé. Is aoiḃinn do’n ṁuintir na feacaiḋ, agus do ċreid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 A duḃairt Iósa rís, Ar son go ḃfacaiḋ tú mé, A Ṫomáis, do ċreid tú: as beannaiġṫe na dáoine naċ ḃfacaiḋ, agus do ċreid.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eoin 20:29
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt is aoiḃinn d’ḃúr súiliḃ‐se, óir do‐ċíd: agus do ḃúr gcluasaiḃ, óir do‐ċluinid.


Agus is aoiḃinn di‐se do ċreid; óir cóiṁlíonfar ar h‐inniseaḋ ḋí ó’n Tiġearna.


D’ḟreagair Tomás, agus aduḃairt sé leis, Mo Ṫiġearna agus mo Ḋia ṫú!


Annsin do ċuaiḋ an deisceabal eile isteaċ, leis, an té ṫáinig ar dtús go dtí an tuama, agus do ċonnaic sé, agus do ċreid.


Agus aduḃairt Íosa leis, Muna ḃfeiciḋ siḃ cóṁarṫaí agus iongantais, ní ċreidfiḋ siḃ.


(óir is do réir creidiṁ ṡiuḃlaimíd, agus ní do réir raḋairc);


Anois is é is creideaṁ ann, ḃeiṫ dearḃṫa de na neiṫiḃ go ḃfuiltear ag súil leo, ḃeiṫ cinnte fá neiṫiḃ naċ ḃfeictear.


Tré ċreideaṁ d’ḟág sé an Éigipt ’n‐a ḋiaiḋ, gan eagla air roiṁ ḋíḃeirg an ríoġ: óir do ṡeasuiġ sé go tréan, mar ḃéaḋ a ṡúil ar an té naċ ḃfeicṫear.


Agus fuaradar‐san uile deaġ‐ṫeist de ḃárr a gcreidiṁ, aċt ní ḟuaradar an ġeallaṁain:


an té d’á dtugaḃar gráḋ, giḋ naċ ḃfacaḃar é; ag creideaṁain daoiḃ ann, gan a ḟeicsin fós, atá siḃ ag déanaṁ gáirdeaċais le h‐áṫas do‐inniste, lán de ġlóir;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ