Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eoin 19:20 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

20 Agus do ḃí a lán de na Iúdaċaiḃ do léiġ an tiodal sin: óir an áit ’n‐ar croċaḋ Íosa ḃí sé cóṁgaraċ do’n ċaṫair: agus do ḃí sé scríoḃṫa i nEaḃrais, agus i Laidin, agus i nGréigis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

20 Léiġ mórán de na h-Iúdaiġ, ar an aḋḃar sin, an tiodal seo: óir ḃí an áit, mar ar céasaḋ Íosa, i ngaoḃar do’n ċaṫair. Agus ḃí sé scríoḃṫa i n-Eaḃrais, i nGréigis, agus i Laidin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

20 Agus do léiġ mórán de sna Iúdaiġ an teidiol san, mar ḃí an áit ’n-ar céasaḋ Íosa aċmair do’n ċaṫair. Agus ḃí sé sgríoḃṫa i n-Eaḃrais, agus i nGréigis, agus i Laidin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

20 Uime sin do léuġadar mórán do na Iúduiḋiḃ an tiodal so: do ḃríġ go raiḃ a nait ann ar croċaḋ Iósa go gar dom ċaṫruiġ: agus do ḃí sé sgríoḃṫa a Neaḃrais, a Ngréigis, agus a Laidim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eoin 19:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃí scríḃinn os a ċionn, IS É SEO RÍ NA n‐IÚDAĊ.


Ar n‐a ċlos sin do Ṗíoláid, ṫug sé Íosa amaċ, agus do ṡuiḋ sé síos san gcaṫaoir breiṫeaṁnais, i n‐áit ar a dtugtar Litostrótos, agus Gabbata i nEaḃrais.


Uime sin, de ḃriġ go raiḃ lá an Ullṁuiġṫe ann, (óir do ḃí an tuama cóṁgaraċ), ba ann do ċuireadar Íosa.


Agus atá i nIarúsalem, i n‐aice geata na gcaoraċ, loċán ar a dtugtar i nEaḃrais Bétesda, go ḃfuil cúig póirsí aige.


Agus le linn Pól ḃeiṫ d’á ḃreiṫ isteaċ san gcaisleán, aduḃairt sé leis an árd‐ċaiptín, An misde ḋom focal do ráḋ leat? Agus aduḃairt seisean, An ḃfuil Gréigis agat?


Ṫug sé an cead dó, agus, ’n‐a ṡeasaṁ do Ṗól ar an staiġre, do ḃagair sé a láṁ ar an bpobal; agus nuair do ḃí láin‐ċiúnas ann, do laḃair sé leo as an teangain Eaḃra, g‐á ráḋ,


Agus nuair d’airiġeadar é ag cainnt leo as an teangain Eaḃra, ba ṁóide a gciúnas é: agus aduḃairt sé,


Agus do ṫuiteamar uile ar an talaṁ, agus d’airiġeas an guṫ g‐á ráḋ liom san teangain Eaḃra, A Ṡaul, a Ṡaul, cad ċuige ḋuit ḃeiṫ ’gam’ ġéirleanaṁain? Is deacair ḋuit ḃeiṫ ag speaċġail i n‐aġaiḋ an ṗriocaire. Agus aduḃras‐sa, Cia ṫusa, a Ṫiġearna?


Ar an aḋḃar sin d’ḟulaing Íosa, leis, taoḃ amuiġ de’n ġeata, ċum go naoṁóċaḋ sé an pobal le n‐a ḟuil féin.


Agus do cruinniġeaḋ le ċéile iad san áit ar a dtugtar i nEaḃrais, Nar‐Magedón.


Atá aingeal an duiḃeagáin mar riġ os a gcionn. Abaddón is ainm dó i nEaḃrais, agus tugtar Apóilleon mar ainm air i nGréigis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ