Eoin 18:37 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)37 Annsin aduḃairt Píoláid leis, An rí ṫú mar sin? D’ḟreagair Íosa, Mar adeirir, is rí mé. Ċuige sin rugaḋ mé, agus ċuige sin ṫánag ar an saoġal, ċum go dtiuḃrainn fiaḋnaise do’n ḟírinne. Gaċ duine atá ar ṫaoḃ na fírinne, éisteann sé lem ġlór. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)37 Duḃairt Pioláit leis, dá ḃríġ sin: An rí ṫú mar sin? D’ḟreagair Íosa: Deir tú gur rí mé. Is fá n-a ċoinne seo a rugaḋ mé, agus is fá n-a ċoinne seo a ṫáinic mé ċun an tsaoġail, go dtaḃarainn fiaḋnaise ar son na fírinne: gaċ aoinneaċ dá ḃfuil ar ṫaoiḃ na fírinne, éisteann sé le mo ġuṫ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)37 Ansan duḃairt Pílát: An rí ṫu, mar sin? D’ḟreagair Íosa: Mar adeirir, is rí mé. Is ċuige do rugaḋ mise, agus is ċuige do ṫánaġ ar an saoġal, ċun go ndéanfainn fiaḋnaise do’n ḃfírinne. Gaċ n-aon a ḃaineann leis an ḃfírinne, éisteann sé le m’ ġlór-sa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)37 Ar a naḋḃarsin a duḃairt Pioláid ris, Má seaḋ an rí ṫú? Do ḟreaguir Iósa, A deir tusa gur rí mé. Is ċuige so rugaḋ mé, agus is ċuige ṫáinig mé ar a tsáoġal, ionnus go ndéanuinn fínné don ḟírinne. Gaċ uile ḋuine atá ar ṫáoḃ na fírinne éisdiḋ sé mo ġuṫsa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |