Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eoin 16:20 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

20 Go fírinneaċ adeirim liḃ, go ndéanfaiḋ siḃ‐se gol agus caoineaḋ, aċt béiḋ áṫas ar an saoġal: béiḋ brón oraiḃ‐se, aċt aṫróċar ḃúr mbrón ċum gáirdeaċais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

20 Amén, amén adeirim liḃ: go ndéanfaiḋ siḃ éagcaoin agus gol, agus béiḋ lúṫġáir ar an tsaoġal: agus ḋéanfar brónaċ siḃ, aċt aṫróċar ḃur mbrón ċun áṫais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

20 Go deiṁin, deiṁin, adeirim liḃ, go ndéanfaiḋ siḃ caoi agus gol, agus go mbeiḋ áṫas ar an saoġal; agus go mbeiḋ siḃ-se buarṫa, aċ iompófar ḃúr mbrón ċun áṫais.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

20 Go deiṁin, deiṁin, a deirim riḃ, Go nguilfiḋe agus go gcáoinfiḋe, agus go ndéana an sáoġal gáirdeaċus: aċd beiṫísi dóbrónaċ, giḋeaḋ fillfiḋear ḃur ndóḃrón a ngáirdeaċus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eoin 16:20
44 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt na scológa, nuair do ċonnacadar an mac, aduḃradar eadorṫa féin, Is é seo an t‐oiġre, téanam, marḃaimís é, agus glacaimís a oiġreaċt.


Is aoiḃinn dóiḃ‐sean do‐ġní dobrón, mar do‐ġeoḃaid sólás.


Agus ar an láṫair do ġlaoḋ an coileaċ an dara h‐uair. Agus do ċuiṁniġ Peadar ar an ḃfocal aḋuḃairt Íosa leis, Sara nglaoḋfaiḋ an coileaċ ḋá uair, séanfair mé fá ṫrí. Agus ag cuiṁniú air ḋó, do ḃris a ġol air.


D’imṫiġ sise, agus d’innis sí é ḋóiḃ‐sean do ḃíoḋ ’n‐a ḟoċair, agus do ḃí ag caoi agus ag gol.


Agus nuair d’éiriġ sé ó’n nguiḋe, ṫáinig sé ċum na ndeisceabal, agus fuair sé ’n‐a gcodlaḋ iad le brón, agus aduḃairt sé leo, Cad ċuige ḋaoiḃ ḃeiṫ ’n‐ḃúr gcodlaḋ?


Agus d’imṫiġ sé amaċ agus do ġoil sé go duḃaċ.


Agus do ḃí sluaġ mór daoine g‐á leanaṁain, agus mná, agus iad ag caoin‐ġol agus ag déanaṁ truaiġe ḋó.


Aċt do ḃí súil againne go mba eisean do ḃí ċum Israel d’ḟuascailt. Ṫairis sin, is é seo an treas lá ó ṫuit na neiṫe sin amaċ.


Is aoiḃinn daoiḃ‐se ar a ḃfuil ocras anois: óir sásóċar siḃ. Is aoiḃinn daoiḃ‐se atá ag gol anois: óir do‐ġéanaiḋ siḃ gáiriḋe.


Aduḃairt mé an méid sin liḃ, ċum go mbéaḋ síoṫċáin agaiḃ ionnam‐sa. Ata anró oraiḃ sa tsaoġal so: aċt bíoḋ meisneaċ agaiḃ; atá buaiḋte agam‐sa ar an saoġal.


Aċt de ḃriġ gur laḃras na neiṫe sin liḃ, do líon ḃúr gcroiḋe de ḋólás.


Agus nuair aduḃairt sé sin, do noċt sé ḋóiḃ a láṁa agus a ṫaoḃ. Agus ba ṁór an t‐áṫas do ḃí ar na deisceablaiḃ, nuair ċonnacadar an Tiġearna.


Agus d’imṫiġeadar‐san as láṫair na h‐árd‐ċóṁairle, agus aṫás mór orṫa de ċionn gur measaḋ gurḃ ḟiú iad easonóir d’ḟulang ar son an Ainme.


Agus ní h‐é sin aṁáin é, aċt do‐ġnímíd gáirdeaċas i nDia tríd ár dTiġearna Íosa Críost, tré n‐a ḃfuaramar an réiḋteaċ sin.


mar ḋaoine brónaċa, aċt ag déanaṁ áṫais i gcóṁnaiḋe; mar ḋaoine boċta, aċt ag bronnaḋ saiḋḃris ar a lán; mar ḋaoine naċ ḃfuil rud ar biṫ aca, aċt gur leo gaċ uile rud.


Aċt is é toraḋ an Spioraid, gráḋ, aoiḃneas, síoṫċáin, fád‐ḟulang, muinntearas, maiṫeas, dílse,


Agus do rinneaḃar aiṫris orainne agus ar an Tiġearna, ó ġlacaḃar an briaṫar i ndóġrainn ṁóir, le h‐áṫas an Spioraid Naoiṁ;


Ná measaiḋ aċt gur aḋḃar áṫais ar fad é, a ḃráiṫre,


Anois, do’n té go ḃfuil ar ċumas dó ḃur gcongḃáil slán ó ṫuisleaḋ, agus ḃur gcur i láṫair a ġlóire gan smál,


Agus déanfaiḋ luċt áitreaḃa na talṁan gáirdeaċas os a gcionn; agus cuirfiḋ siad taḃartaisí ċum a ċéile, de ḃriġ gur ċiapuiġ an ḃeirt ḟáiḋ luċt áitreaḃa na talṁan.


Dá ṁéid dár éiriġ sí mórtasaċ, sáiṫeaċ i saḋaile, taḃraiḋ‐se ḋi an oiread céadna de ċiapaḋ agus de ḋoilġeas: óir adeir sí ’n‐a croiḋe, Atáim im’ ṡuiḋe im’ ḃainrioġain, ní baintreaḃaċ mé, agus ní ḟeicfead lá bróin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ