Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eoin 12:29 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

29 Agus an sluaġ do ḃí ’n‐a seasaṁ annsin, nuair do‐ċualadar é, aduḃradar gur tóirneaċ do ḃí ann: aduḃairt cuid eile, Aingeal do laḃair leis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

29 An sluaġ, ar an aḋḃar sin, a ḃí ina seasaṁ ann, agus a ċuala, duḃairt siad go ndearna sé tóirneaċ. Duḃairt cuid eile: laḃair aingeal leis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

29 Agus na sluaiġte a ḃí láiṫreaċ d’airiġeadar an guṫ agus duḃradar gur ṫóirṫneaċ a deineaḋ. Aċ duḃairt tuille acu: Do laḃair aingeal leis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

29 Uime sin an drong, do ḃi na seasaṁ a laṫair, agus do ċúaluiḋ so, a duḃradar gur toírrneaċ do ḃi ann: a duḃairt cuid eile, Gur baingeal dolab hair ris.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eoin 12:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus na fir do ḃí ag taisteal i n‐éinḟeaċt leis do ḃíodar ’n‐a seasaṁ ’n‐a dtost, ag éisteaċt leis an nguṫ, aċt gan aon duine le feicsin aca.


Agus do fosclaḋ teampall Dé ar neaṁ; agus do noċtaḋ airc a ċonnarṫa istiġ ’n‐a ṫeampall; agus do ḃí teinnteaċa, agus glórṫa, agus tóirneaċa, agus crioṫ talṁan, agus cloiċ‐ṡneaċta mór ann.


Agus do ċualas glór ó neaṁ, mar ṫorann uiscí ioṁḋa, agus mar ḟuaim tóirniġe móire: agus an glór do ċualas, do ḃí sé mar ḃéaḋ cláirseoirí ag seinm ceoil ar a gcláirseaċaiḃ:


Agus nuair ḃris an tUan ceann de na séalaiḃ, do ḋearcas agus do ċualas ceann de na h‐ainṁiḋṫiḃ g‐á ráḋ mar ḃéaḋ le fuaim tóirniġe, Tar.


Agus do ġlac an t‐aingeal an túiseoir, agus do líon sé de ṫeiniḋ na h‐altóra é, agus do ċaiṫ sé ar an talaṁ í: agus d’éiriġ tóirneaċa, agus glórṫa, agus lasraċa, agus crioṫ talṁan ’na ḋiaiḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ