Eoin 11:42 - Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)42 Agus do ḃí a ḟios agam go n‐éisteann tú liom i gcóṁnaiḋe: aċt mar ġeall ar an sluaġ atá ’n‐a seasaṁ im’ ṫimċeall aduḃras é, ċum go gcreidfidís gur ċuiris uait mé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)42 Aċt ḃí a ḟios agam go n-éisteann tú liom i gcóṁnaiḋe, aċt is mar ġeall ar na daoine atá ina seasaṁ ṫart annseo, a duḃairt mé é: ċun go gcreideaḋ siad gur tusa a ċuir uait mé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)42 Ḃí ḟios agam féin, áṁṫaċ, go n-éisteann tú liom i gcóṁnuiġe, aċ duḃart é sin ar son na ndaoine atá anso am’ ṫímpal, i dtreó go gcreid-fidís gur ċuiris-se uait mé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)42 Agus atá a ḋeiṁin agam go gcluin tú mé do ġnáṫ: aċd ar son an ṗobail atá na seasaṁ am ṫimċeall a duḃairt mé so, ionnus go gcreidfidís gur tusa ċuir uáit mé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |