ေဇဖနိ 3:14 - Judson Bible in Zawgyi Version14 အို ဇိအုန္သတို႔သမီး၊ သီခ်င္းဆိုေလာ့။ အို ဣသေရလအမ်ိဳး၊ ေႂကြးေၾကာ္ေလာ့။ အို ေယ႐ုရွလင္သတို႔သမီး၊ စိတ္ႏွလုံးအႂကြင္းမဲ့ ဝမ္းေျမာက္ရႊင္လန္းေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္14 အို ဇိအုန္သမီးပ်ိဳ၊ သီခ်င္းဆိုေလာ့။ အို အစၥေရးလူမ်ိဳး၊ ေႂကြးေၾကာ္ေလာ့။ အို ေဂ်႐ုဆလင္သမီးပ်ိဳ၊ စိတ္ႏွလုံးအႂကြင္းမဲ့ဝမ္းေျမာက္႐ႊင္လန္းေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version14 အို ဣသေရလျပည္သားတို႔၊ဝမ္းေျမာက္စြာ ေႂကြးေၾကာ္သီဆိုၾကေလာ့။ အို ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သူ၊စိတ္ႏွလုံးအႂကြင္းမဲ့ ရႊင္လန္းဝမ္းေျမာက္ေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အလြန္ပြင့္လန္း၍ ဝမ္းေျမာက္ျခင္း၊ သီခ်င္းဆိုျခင္းႏွင့္တကြ ျမဴးထူးလိမ့္မည္။ ေလဗႏုန္ေတာင္၏ ဘုန္းႏွင့္လည္းေကာင္း၊ ကရေမလေတာင္၊ ရွာ႐ုန္အရပ္တို႔၏ တင့္တယ္ျခင္း အသေရႏွင့္လည္းေကာင္း ျပည့္စုံလိမ့္မည္။ ထာဝရဘုရား၏ ဘုန္းေတာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ ငါတို႔ဘုရားသခင္၏တန္ခိုးအာႏုေဘာ္ေတာ္ကိုလည္းေကာင္း ျမင္ရၾကလိမ့္မည္။
ဇိအုန္ေတာင္သို႔ ဝမ္းေျမာက္စရာသတင္းကို ေဆာင္ခဲ့ေသာသူ၊ ျမင့္ေသာေတာင္ေပၚသို႔ တက္ေလာ့။ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သို႔ ဝမ္းေျမာက္စရာ သတင္းကိုေဆာင္ခဲ့ေသာသူ၊ က်ယ္ေသာအသံကို လႊင့္ေလာ့။ မစိုးရိမ္ဘဲ အသံကိုလႊင့္ေလာ့။ သင္တို႔၏ ဘုရားသခင္ကို ၾကည့္ရွုၾကဟု ယုဒၿမိဳ႕ရြာတို႔အားေျပာေလာ့။
ေနာက္တစ္ဖန္ ဝမ္းေျမာက္ေသာအသံ၊ ရႊင္လန္းေသာအသံ၊ မဂၤလာေဆာင္ သတို႔သားအသံ၊ မဂၤလာေဆာင္ သတို႔သမီးအသံ၊ ထာဝရဘုရားသည္ ေကာင္းျမတ္ေတာ္မူ၍ က႐ုဏာေတာ္သည္ အစဥ္အျမဲတည္ေသာေၾကာင့္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားကို ခ်ီးမြမ္းၾကေလာ့ဟုဆိုေသာ သူတို႔၏အသံ၊ ခ်ီးမြမ္းရာပူေဇာ္သကာကို ဗိမာန္ေတာ္သို႔ေဆာင္ခဲ့ေသာ သူတို႔၏ အသံကို ၾကားရၾကလိမ့္မည္။ အေၾကာင္းမူကား၊ သိမ္းသြားျခင္းကိုခံရေသာ ျပည္သားတို႔ကို ငါေဆာင္ခဲ့၍၊ အရင္ကဲ့သို႔ ေနေစမည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။