Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




သီခ်င္း 7:5 - Judson Bible in Zawgyi Version

5 သင္၏​ဦး​ေခါင္း​သည္ က​ရ​ေမ​လ​ေတာင္​ႏွင့္ တူ၍၊ ဆံ​ပင္​သည္​လည္း နီ​ေမာင္း​ေသာ တန္​ဆာ​ဆင္​ပါ၏။ မင္း​ႀကီး​သည္ က်စ္​ေသာ​ဆံ​ပင္​ႏွင့္ ေႏွာင္​ဖြဲ႕​လ်က္​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 သင့္​ဦးေခါင္း​သည္ ကရေမလ​ေတာင္​ႏွင့္​တူ​ၿပီး ဦးေခါင္း​ရွိ​ဆံႏြယ္​မ်ား​သည္ ပိတုန္းေရာင္သန္း​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏​။ ထို​ဆံႏြယ္စု​မ်ား​သည္ ရွင္ဘုရင္​ကို ရစ္ပတ္​ေႏွာင္တြယ္​ထား​ေလ​ၿပီ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 သင္၏ဦးေခါင္းသည္ ကရေမလေတာင္ထိပ္ကဲ့သို႔ ေမာ့လ်က္ေနပါ၏။ က်စ္ထားသည့္သင့္ဆံပင္သည္ ပိတုန္းေရာင္ထ၍ ဘုရင္မင္းကိုပင္ျပဳစားနိုင္စြမ္းရွိပါ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




သီခ်င္း 7:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သူ​က​လည္း၊ ငါ့​ကို​လႊတ္​ပါ၊ မိုး​လင္း​ဆဲ​ရွိ​ၿပီ​ဟု​ဆို​လၽွင္၊ ယာ​ကုပ္​က၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို​ေကာင္း​ခ်ီး​မ​ေပး​လၽွင္၊ မ​သြား​ရ​ဟု​ဆို၏။


အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ သန္႔​ရွင္း​ရာ​ဌာ​န​သို႔ ကိုယ္​ေတာ္​ႂကြ​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏ ရွင္​ဘု​ရင္ ႂကြ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို ျမင္​ရ​ၾက​ပါ​ၿပီ။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ယာ​ကုပ္၏​ေန​ရာ​အ​ေပါင္း​တို႔​ထက္ ဇိ​အုန္​တံ​ခါး​တို႔​ကို သာ၍ ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ၏။


သူ​သည္ စုံ​မက္​တတ္​ေသာ​သ​မင္​မ၊ ႏွစ္​လို​ဖြယ္​ေသာ ဒ​ရယ္​မ​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ သူ၏​သား​ျမတ္​တို႔​သည္ သင္၏​အ​လို​ဆ​ႏၵ​ကို အ​စဥ္​ေျပ​ေစ၍၊ သူ႔​ကို​ခ်စ္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ အ​စဥ္​ယစ္​မူး​လ်က္​ေန​ေလာ့။


ငါ​တို႔​ဗိ​မာန္​တိုင္​တို႔​သည္ အာ​ရဇ္​ပင္၊ အ​မိုး​သည္ ထင္း​ရွူး​ပင္​ျဖင့္ ၿပီး​သ​တည္း။


သင္​သည္ အ​ဆင္း​လွ​ေပ၏။ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​ႏွ​မ၊ အ​လြန္​လွ​ေပ၏။ ဗ်ာ​ပါ​ဆံ​ၾကား​မွာ ခ်ိဳး​မ်က္​စိ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ၏။ ဆံ​ပင္​သည္​လည္း ဂိ​လဒ္​ေတာင္​ေပၚ​မွ ဆင္း​လာ​ေသာ ဆိတ္​စု​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၏။


လည္​ပင္း​သည္​လည္း၊ သူ​ရဲ​တို႔​သာ သုံး​ေဆာင္​တတ္​ေသာ ဒိုင္း​လႊား​တစ္​ေထာင္ ဆြဲ​ထား​ေသာ လက္​နက္​စုံ ဘ​႑ာ​တိုက္​တည္း​ဟူ​ေသာ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း၏ ရဲ​တိုက္​ႏွင့္​တူ၏။


ဦး​ေခါင္း​ေတာ္​သည္ ေရႊ​စင္​ႏွင့္​တူ၏။ ဆံ​ပင္​ေတာ္​သည္ ထူ​ထပ္၍၊ က်ီး​အ​ဆင္း​ကဲ့​သို႔​နက္၏။


အ​လြန္​ပြင့္​လန္း၍ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း၊ သီ​ခ်င္း​ဆို​ျခင္း​ႏွင့္​တ​ကြ ျမဴး​ထူး​လိမ့္​မည္။ ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္၏ ဘုန္း​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ က​ရ​ေမ​လ​ေတာင္၊ ရွာ​႐ုန္​အ​ရပ္​တို႔၏ တင့္​တယ္​ျခင္း အ​သ​ေရ​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း ျပည့္​စုံ​လိမ့္​မည္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဘုန္း​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္၏​တန္​ခိုး​အာ​ႏု​ေဘာ္​ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း ျမင္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ကိုယ္​ေတာ္၏ လူ​တည္း​ဟူ​ေသာ အ​ေပါင္း​အ​ေဖာ္​မ​ရွိ​ဘဲ၊ ေတာ​တြင္ က​ရ​ေမ​လ​ေတာင္​ေပၚ​မွာ ေန​ရ​ေသာ အ​ေမြ​ေတာ္​သိုး​စု​ကို သိုး​ထိန္း​ႏွင္​တံ​ႏွင့္ ထိန္း​ေတာ္​မူ​ပါ။ ေရွး​ကာ​လ၌ ရွိ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ဗာ​ရွန္​ျပည္​ႏွင့္ ဂိ​လဒ္​ျပည္၌ က်က္​စား​ေသာ အ​ခြင့္​ကို ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။


ေဟ​ရွ​ဘုန္​ၿမိဳ႕​ကား၊ ေမာ​ဘ​ျပည္​ကို​အ​စိုး​ရ​ေသာ အ​ရင္​ရွင္​ဘု​ရင္​ႏွင့္ စစ္​တိုက္၍ အာ​ႏုန္​ေခ်ာင္း​တိုင္​ေအာင္ ျပည္​ကို​လု​ယူ​ေသာ အာ​ေမာ​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​ရွိ​ဟုန္​မင္း​ေန​ေသာ​ၿမိဳ႕​ျဖစ္​သ​တည္း။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ အ​ၾကင္​အ​ရပ္၌ လူ​ႏွစ္​ဦး​သုံး​ဦး​တို႔​သည္ ငါ၏​နာ​မ​ကို​ေထာက္၍ စည္း​ေဝး​ၾက၏၊ ထို​အ​ရပ္၌ သူ​တို႔​အ​လယ္​မွာ ငါ​ရွိ​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ငါ​သည္ သင္​တို႔​အား ေပး​သ​မၽွ​ေသာ ပ​ညတ္​ေတာ္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ေပး​ၾက​ေလာ့။ ငါ​သည္​လည္း ကပ္​က​မၻာ​ကုန္​သည္​တိုင္​ေအာင္ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ အ​စဥ္​မ​ျပတ္ ရွိ​သည္​ဟု တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ရွင္​မႆဲ​ခ​ရစ္​ဝင္​ၿပီး၏။


ေျခ​ဖ​ဝါး​ေတာ္​ေအာက္​သို႔ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို ခ်​ထား​သ​ျဖင့္၊ အ​သင္း​ေတာ္​အ​ဖို႔​အ​လို​ငွာ၊ သူ႔​ကို​အ​လုံး​စုံ​တို႔၏ အ​ခ်ဳပ္​အ​ျခာ ဦး​ေခါင္း​ျဖစ္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။-


အ​သင္း​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ ကိုယ္၏​ဦး​ေခါင္း ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ အ​ရာ​ရာ၌ ထူး​ျမတ္​ျခင္း​ငွာ မူ​လ​အ​ရင္း​ျဖစ္၍၊ ေသ​ေသာ​သူ​တို႔​တြင္ သား​ဦး​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။-


ဦး​ေခါင္း​ေတာ္​မွ တစ္​ကိုယ္​လုံး​သည္ အ​ဆစ္​အ​ပိုင္း အ​ထုံး​အ​ဖြဲ႕​မ်ား​အား​ျဖင့္၊ အား​ျဖည့္၍ ထုံး​ဖြဲ႕​လ်က္၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အ​လို​ေတာ္​ႏွင့္​အ​ညီ ႀကီး​ပြား​တတ္၏။


ေခါင္း​ေတာ္​ႏွင့္ ဆံ​ပင္​ေတာ္​သည္ ျဖဴ​ေသာ သိုး​ေမႊး​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ မိုး​ပြင့္​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ျဖဴ၏။ မ်က္​စိ​ေတာ္​သည္​လည္း မီး​လၽွံ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ