Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဗ်ာဒိတ္ 8:11 - Judson Bible in Zawgyi Version

11 ထို​ၾကယ္​သည္ ေဒါ​န​ရြက္​ဟူ​ေသာ​အ​မည္ ရွိ၏။ ေရ​သုံး​စု​တစ္​စု​သည္ ေဒါ​န​ရြက္​ျဖစ္၍ ေရ​ခါး​ေသာ​ေၾကာင့္၊ လူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္ ေသ​ၾက၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

11 ထို​ၾကယ္​၏​အမည္​ကား ေဒါန​ဟူ၍​ျဖစ္​ၿပီး ေရ​၏​သုံးပုံတစ္ပုံ​သည္ ေဒါန​ကဲ့သို႔​ခါး​သြား​၏။ ေရ​ခါး​သျဖင့္ ထို​ေရ​ေၾကာင့္ မ်ားစြာ​ေသာ​လူ​တို႔​သည္ ေသ​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

11 (ယင္း​ၾကယ္​ကို``ခါး​ျခင္း'' ဟု​ေခၚ​၏) သုံး​ပုံ​တစ္ ပုံ​ေသာ​ေရ​တို႔​သည္​ေရ​ခါး​အ​ျဖစ္​သို႔​ေျပာင္း လဲ​သြား​ၾက​၏။ မ်ား​စြာ​ေသာ​လူ​တို႔​သည္​ထို ေရ​ခါး​ကို​ေသာက္​သ​ျဖင့္​ေသ​ၾက​ကုန္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဗ်ာဒိတ္ 8:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မာ​ရ​အ​ရပ္​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ မာ​ရ​ေရ​သည္​ခါး​ေသာ​ေၾကာင့္ မ​ေသာက္​နိုင္​ၾက။ ထို​ေၾကာင့္ ထို​အ​ရပ္​ကို မာ​ရ​ဟု​သ​မုတ္​ၾက​သ​တည္း။


အ​ဆုံး၌​ကား၊ သူ​သည္ ဘင္း​ခါး​ရြက္​ကဲ့​သို႔​ခါး၍၊ သန္​လ်က္​ႏွင့္​အ​မၽွ ထက္၏။


ထို​ေၾကာင့္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​အ​မွု၌ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သူ​တို႔​ကို ေဒါ​န​ႏွင့္ ငါ​ေကၽြး​မည္။ ေဆး​ခါး​ကို​လည္း ေသာက္​ေစ​မည္။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ မူ​လ​အ​ျမစ္​ျဖစ္၍၊ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​သည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ႏွံ့​ျပား​ေလ​ၿပီ။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သူ​တို႔​ကို ေဒါ​န​ႏွင့္ ငါ​ေကၽြး​မည္။ ေဆး​ခါး​ႏွင့္​ေရာ​ေသာ ေရ​ကို​တိုက္​မည္။


အ​ကၽြန္ုပ္​ခံ​ရ​ေသာ ဆင္း​ရဲ​ၿငိဳ​ျငင္​ျခင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေဒါ​န​ႏွင့္ သည္း​ေျခ​အ​ရည္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေအာက္​ေမ့​ေတာ္​မူ​ပါ။


ငါ့​တစ္​ဖက္၌ တပ္​တည္၍ ခါး​ေသာ​အ​ရာ၊ ပင္​ပန္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း​တို႔​ႏွင့္ ပိုင္း​ေတာ္​မူ၏။


တ​ရား​သ​ျဖင့္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ေဒါ​န​ျဖစ္​ေစ၍ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​တ​ရား​ကို ေျမ​သို႔​ခ်​ၾက​ၿပီး​ေသာ​သူ​တို႔၊


ျမင္း​သည္ ေက်ာက္​ေပၚ​မွာ ေျပး​တတ္​သ​ေလာ။ လူ​သည္ ေက်ာက္​ေပၚ​မွာ ႏြား​ႏွင့္ ထြန္​တတ္​သ​ေလာ။ သင္​တို႔​သည္​တ​ရား​သ​ျဖင့္ စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ခါး​စြာ​ေသာ သစ္​ရြက္​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေျဖာင့္​မတ္​ျခင္း​ကို ေဒါ​န​ရြက္ ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း ျပဳ​ၾက​သည္​တ​ကား။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ တစ္​ျပည္​လုံး သုံး​စု​တြင္ ႏွစ္​စု​ကို ပယ္​ျဖတ္၍ အ​ေသ​ခံ​ရ​သ​ျဖင့္၊ တစ္​စု​သာ​က်န္​ႂကြင္း​ရ​လိမ့္​မည္။


ထို​တစ္​စု​ကို မီး​အ​လယ္​သို႔ ငါ​ေလၽွာက္​သြား​ေစ​မည္။ ေငြ​ကို ခၽြတ္​သ​ကဲ့​သို႔ ခၽြတ္​မည္။ ေရႊ​ကို စုံ​စမ္း​သ​ကဲ့​သို႔ စုံ​စမ္း​မည္။ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​နာ​မ​ကို ပ​တၳ​နာ​ျပဳ၍ ငါ​နား​ေထာင္​မည္။ သူ​တို႔​ကို ငါ၏​လူ​မ်ိဳး​ဟူ၍ ငါ​ေခၚ​ေဝၚ​မည္။ သူ​တို႔​က​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏​ဟု ဝန္​ခံ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ငါ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​မွ လႊဲ​ေရွာင္​ခ်င္​ေသာ သ​ေဘာ​ရွိ​လ်က္၊ ထို​လူ​မ်ိဳး​တို႔၏ ဘု​ရား​မ်ား​ထံ​သို႔ သြား၍​ဝတ္​ျပဳ​ေသာ​ေယာက္်ား၊ မိန္း​မ၊ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​သည္ သင္​တို႔​တြင္​ပါ​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ ခါး​စြာ​ေသာ​အ​သီး၊ ေဒါ​န​ကို​သီး​တတ္​ေသာ အ​ပင္​ျမစ္​သည္ သင္​တို႔​တြင္ ေပါက္​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊


သင္​တို႔​တြင္ တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​မၽွ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို​မ​ရ​ဘဲ မ​ေန​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ခါး​စြာ​ေသာ ပင္​ျမစ္​ေပါက္၍ သင္​တို႔​ေႏွာင့္​ယွက္​သ​ျဖင့္၊ လူ​အ​မ်ား​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​ႏွင့္ မ​ညစ္​ညဴး​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊-


သူ၏​အ​ၿမီး​သည္ ေကာင္း​ကင္​ၾကယ္ သုံး​စု​တစ္​စု​ကို ဆြဲ​ငင္၍ ေျမ​ႀကီး​သို႔​ခ်​လိုက္​ေလ၏။ သား​ကို​ဖြား​လု​ေသာ မိန္း​မ​သည္ ဖြား​ေသာ​အ​ခါ၊ န​ဂါး​သည္ ထို​သား​ကို ကိုက္​စား​မည့္​အ​ႀကံ​ႏွင့္ မိန္း​မ​ေရွ႕၌​ရပ္​ေန၏။-


ပ​ထ​မ​သူ​သည္ တံ​ပိုး​မွုတ္​ေသာ​အ​ခါ မိုး​သီး​ျဖစ္၏။ အ​ေသြး​ႏွင့္ ေရာ​ေႏွာ​ေသာ​မီး​လည္း ျဖစ္၏။ ေျမ​ႀကီး​အ​ေပၚ​သို႔ ခ်​လိုက္၍၊ ေျမ​သုံး​စု​တစ္​စု၊ သစ္​ပင္​သုံး​စု​တစ္​စု၊ စိမ္း​ေသာ ျမက္​ပင္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ကၽြမ္း​ေလာင္​ေလ၏။-


ထို​အ​ခါ လူ​သုံး​စု​တစ္​စု​ကို အ​ေသ​သတ္​ျခင္း​ငွာ တစ္​နာ​ရီ၊ တစ္​ရက္၊ တစ္​လ၊ တစ္​ႏွစ္​အ​ဖို႔ ျပင္​ဆင္​ေသာ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ေလး​ပါး​တို႔​ကို လႊတ္​ေလ၏။-


သူ​တို႔၏​ခံ​တြင္း​ထဲ​က ထြက္​ေသာ ကန္႔၊ မီး​လၽွံ၊ မီး​ခိုး​တည္း​ဟူ​ေသာ ေဘး​သုံး​ပါး​ေၾကာင့္၊ လူ​သုံး​စု​တစ္​စု ေသ​ၾက၏။-


သူ​က​လည္း ေနာ​မိ​ဟူ၍ မ​ေခၚ​ပါ​ႏွင့္။ မာ​ရ​ဟူ၍ ေခၚ​ပါ။ အ​န​ႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​သည္ ငါ့​အား အ​လြန္​ခါး​ေသာ​အ​ရာ​ကို ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ