ဆာလံက်မ္း 99:9 - Judson Bible in Zawgyi Version9 ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို ခ်ီးေျမႇာက္ၾကေလာ့။ သန္႔ရွင္းေသာေတာင္ေတာ္မွာ ပ်ပ္ဝပ္ကိုးကြယ္ၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ သန္႔ရွင္းေတာ္မူသတည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို ခ်ီးေျမႇာက္ၾကေလာ့။ ကိုယ္ေတာ္၏သန႔္ရွင္းေသာေတာင္ေတာ္၌ ရွိခိုးကိုးကြယ္ၾကေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ သန႔္ရွင္းေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားအား ေထာမနာျပဳၾကေလာ့။ သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္သည့္ေတာင္ေတာ္ေပၚတြင္ ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳၾကေလာ့။ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားသည္ သန႔္ရွင္းျမင့္ျမတ္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အေၾကာင္းမူကား၊ သန္႔ရွင္းျခင္းဟု နာမရွိေတာ္မူထေသာ၊ အနႏၲကာလတည္းဟူေသာ ဘုံဗိမာန္၌ စံေတာ္မူထေသာ၊ အထြဋ္အျမတ္ ျဖစ္ေတာ္မူေသာဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ ငါသည္ ျမင့္ျမတ္သန္႔ရွင္းေသာ အရပ္၌ေန၏။ စိတ္ႏွိမ့္ခ်ေသာသူႏွင့္၊ ႏွလုံးေၾကကြဲေသာ သူတို႔၏စိတ္ဝိညာဥ္အသက္ရွင္ေစျခင္းငွာ၊ ေၾကကြဲႏွိမ့္ခ်ေသာ စိတ္သေဘာရွိေသာသူတို႔၌လည္း ငါေန၏။
အို ထာဝရဘုရား၊ အကၽြန္ုပ္၏ဘုရားသခင္၊ သန္႔ရွင္းေတာ္မူေသာဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ နိစၥထာဝရ တည္ေတာ္မူသည္မ ဟုတ္ေလာ။ သို႔ဟုတ္လၽွင္၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ေသျခင္းႏွင့္ ကင္းလြတ္ၾကပါမည္။ အို ထာဝရဘုရား၊ အကၽြန္ုပ္တို႔ကို စစ္ေၾကာေစျခင္းငွာ သူတို႔ကို ခန္႔ထားေတာ္မူၿပီ။ အို ေက်ာက္ထရံ၊ ဆုံးမေစျခင္းငွာ သူတို႔ကို ေနရာခ်ေတာ္မူၿပီ။
ထိုသတၱဝါေလးပါးတို႔၏ ကိုယ္ပတ္ဝန္းက်င္၌၊ တစ္ပါးတစ္ပါးလၽွင္ အေတာင္ေျခာက္ခုစီရွိ၍၊ အတြင္း၌ မ်က္စိႏွင့္ျပည့္ၾက၏။ သူတို႔ကလည္း၊ အနႏၲတန္ခိုးႏွင့္ ျပည့္စုံ၍၊ ပစၥဳပၸန္၊ အတိတ္၊ အနာဂတ္ကာလ အစဥ္ရွိေတာ္မူေသာ ထာဝရအရွင္ဘုရားသခင္သည္ သန္႔ရွင္းေတာ္မူ၏၊ သန္႔ရွင္းေတာ္မူ၏၊ သန္႔ရွင္းေတာ္မူ၏ဟု ေန႔ညမျပတ္ ၿငိမ္၍မေနဘဲ ေျပာဆိုၾက၏။-