ဆာလံက်မ္း 5:10 - Judson Bible in Zawgyi Version10 အိုဘုရားသခင္၊ သူတို႔အေပၚမွာ အျပစ္ေရာက္ေစေတာ္မူပါ။ မိမိတို႔အႀကံအစည္အားျဖင့္ လဲၾကပါေစေသာ။ ကိုယ္ေတာ္ကို ပုန္ကန္ေသာသူျဖစ္၍၊ ျပစ္မွားေသာ အျပစ္မ်ားေသာေၾကာင့္၊ သူတို႔ကို ႏွင္ထုတ္ေတာ္မူပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္10 အို ဘုရားသခင္၊ သူတို႔အေပၚ အျပစ္သင့္ေရာက္ေစေတာ္မူပါ။ သူတို႔သည္ မိမိတို႔၏အက်င့္အႀကံမ်ားျဖင့္ လဲက်ၾကပါေစေသာ။ သူတို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္ကိုပုန္ကန္ၾကသည္ျဖစ္၍ သူတို႔က်ဴးလြန္သည့္မ်ားစြာေသာအျပစ္အတြက္ သူတို႔ကိုႏွင္ထုတ္ေတာ္မူပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version10 အို ဘုရားသခင္၊ သူတို႔အားရွုတ္ခ်လ်က္အျပစ္ဒဏ္ေပးေတာ္မူပါ။ သူတို႔၏ဆိုးညစ္ေသာအႀကံအစည္မ်ားက သူတို႔ကိုပင္အက်ိဳးနည္းေစေတာ္မူပါ။ သူတို႔၏မ်ားေျမာင္ေသာ အျပစ္မ်ားေၾကာင့္လည္းေကာင္း၊ကိုယ္ေတာ္ကို ပုန္ကန္ၾကသည့္အတြက္ေၾကာင့္လည္းေကာင္း သူတို႔အားေရွ႕ေတာ္ေမွာက္မွႏွင္ထုတ္ေတာ္မူပါ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အဗရွလုံႏွင့္ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားအေပါင္းတို႔က၊ အာခိလူဟုရွဲေပးေသာ အႀကံသည္ အဟိေသာေဖလေပးေသာ အႀကံထက္ သာ၍ေကာင္းသည္ဟု ေျပာဆိုၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ထာဝရဘုရားသည္ အဗရွလုံ၌ ေဘးေရာက္ေစျခင္းငွာ၊ အဟိေသာေဖလေပးေသာ အႀကံေကာင္းကို ဖ်က္ေစမည္အေၾကာင္း စီရင္ေတာ္မူ၏။
ရွင္ဘုရင္က၊ သင္သည္ တိုင္ပင္မွူးမတ္ ျဖစ္သေလာ။ တိတ္ဆိတ္စြာေနေလာ့။ အဘယ္ေၾကာင့္ ရာဇဝတ္ခံခ်င္သနည္းဟု ဆိုေသာ္၊ ပေရာဖက္က၊ မင္းႀကီးသည္ ငါေပးေသာသတိစကားကို နားမေထာင္၊ ဤအမွုကို ျပဳမိေသာေၾကာင့္၊ ဘုရားသခင္သည္ မင္းႀကီးကိုဖ်က္ဆီးမည္ ႀကံေတာ္မူသည္ကို ငါသိျမင္သည္ဟု ေျပာဆိုၿပီးလၽွင္ တိတ္ဆိတ္စြာေနေလ၏။
နာဗလေသေၾကာင္းကို ဒါဝိဒ္ၾကားေသာအခါ၊ ငါခံရေသာကဲ့ရဲ့ျခင္းအမွုကို ေစာင့္၍ နာဗလလက္မွ ႏုတ္ေတာ္မူ၍၊ ကိုယ္ေတာ္ကၽြန္ကို ဒုစရိုက္ႏွင့္ ကင္းလြတ္ေစေတာ္မူေသာ ထာဝရဘုရားသည္ မဂၤလာရွိေတာ္မူေစသတည္း။ ထာဝရဘုရားသည္ နာဗလျပဳေသာ ဒုစရိုက္ကို သူ႔ေခါင္းေပၚသို႔ ျပန္ေရာက္ေစေတာ္မူၿပီဟု ဆို၏။ တစ္ဖန္ လူကိုေစလႊတ္၍ အဘိဂဲလႏွင့္ လက္ထပ္ျခင္းငွာ ႏွုတ္ဆက္ေလ၏။