Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဆာလံက်မ္း 103:3 - Judson Bible in Zawgyi Version

3 သင္၏​အ​ျပစ္​အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို​ေျဖ​လႊတ္၍၊ သင္၏​အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​လည္း ေပ်ာက္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

3 ကိုယ္ေတာ္​သည္ သင္​၏​အျပစ္​အလုံးစုံ​တို႔​ကို ခြင့္လႊတ္​၍ သင္​၏​အနာေရာဂါ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ေပ်ာက္ကင္း​ေစ​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

3 ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​၏​အ​ျပစ္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​၍ ငါ​၏​အ​နာ​ေရာ​ဂါ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​လည္း ေပ်ာက္​ကင္း​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဆာလံက်မ္း 103:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဒါ​ဝိဒ္​က​လည္း၊ ငါ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ျပစ္​မွား​ပါ​ၿပီ​ဟု နာ​သန္​အား​ဝန္​ခ်၍ နာ​သန္​က၊ အ​သက္​ေတာ္​ကို ခ်မ္း​သာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​အ​ျပစ္​ကို ပယ္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေၾကာက္​ရြံ့​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ အ​ျပစ္​လႊတ္​ျခင္း​အ​ခြင့္​ကို ပိုင္​ေတာ္​မူ၏။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို ခပ္​သိမ္း​ေသာ ဒု​စ​ရိုက္​အ​ျပစ္​တို႔​အ​ထဲ​က ေရြး​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


စိတ္​ေၾက​မြ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ႏွစ္​သိမ့္​ေစ၍၊ သူ​တို႔၏​အ​နာ​ကို ကု​ေတာ္​မူ၏။


အို​အ​ကၽြန္ုပ္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ေအာ္​ဟစ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ခ်မ္း​သာ​ေပး​ေတာ္​မူ၏။


သူ၌ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​အ​ရာ​စြဲ​ကပ္​သည္​ျဖစ္၍၊ တစ္​ခါ​လဲ​လၽွင္ ေနာက္​တစ္​ဖန္​မ​ထ​ရ​ဟု ဆို​ၾက၏။


အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ေကာင္း​ေသာ​သ​ေဘာ၊ သည္း​ခံ​တတ္​ေသာ​သ​ေဘာ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ပ​တၳ​နာ​ျပဳ​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား က​႐ု​ဏာ​ေတာ္ ႂကြယ္​ဝ​ပါ၏။


သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​စ​ကား​ကို ေစ့​ေစ့​နား​ေထာင္​၍ ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​က်င့္​ကို က်င့္​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ ပ​ညတ္​တ​ရား​ေတာ္​အ​လို​သို႔​လိုက္၍ စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ခ်က္​တို႔​ကို ေစာင့္​ေရွာက္​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ ငါ​သည္ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔၌​စြဲ​ေစ​ေသာ ေရာ​ဂါ​တစ္​စုံ​တစ္​ခု​ကို​မၽွ သင္​တို႔၌​မ​စြဲ​ေစ။ ငါ​သည္ သင္​တို႔​၏​ေရာ​ဂါ​ကို​ၿငိမ္း​ေစ​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​၏။


အ​ေထာင္​အ​ေသာင္း​မ်ား​ေသာ​သူ​တို႔​အား သ​နား​ျခင္း​ေက်း​ဇူး​တ​ရား​ကို ေစာင့္​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ အ​ဓ​မၼ​က်င့္​ျခင္း၊ တ​ရား​ေတာ္​ကို​လြန္​က်ဴး​ျခင္း၊ ျပစ္​မွား​ျခင္း​အ​ျပစ္​တို႔​ကို ေျဖ​လႊတ္​ေသာ္​လည္း၊ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​သက္​သက္ ေျဖ​လႊတ္​ေတာ္​မ​မူ​ထ​ေသာ၊ သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္၊ တ​တိ​ယ​အ​ဆက္၊ စ​တု​တၳ​အ​ဆက္​တိုင္​ေအာင္၊ အ​ဘ​တို႔၏​အ​ျပစ္​ကို သား​တို႔၌​ဆပ္​ေပး​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္​ဟု ေႂကြး​ေၾကာ္​ေတာ္​မူ၏။


ၿမိဳ႕​သား​က​လည္း၊ ငါ​နာ​သည္​ဟု မ​ဆို​ရ။ ထို​ၿမိဳ႕၌​ေန​ေသာ သူ​တို႔​သည္ အ​ျပစ္​ေျပ​ရွင္း​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


အ​ကၽြန္ုပ္​ခံ​ရ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​သည္ ၿငိမ္း​ပါ​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္၏​ဝိ​ညာဥ္​ကို သ​နား၍၊ ဖ်က္​ဆီး​ရာ​တြင္း​ထဲ​က ႏုတ္​ယူ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ အ​ကၽြန္ုပ္ အ​ျပစ္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ေနာက္​ေတာ္​သို႔ ပစ္​လိုက္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ငါ​တစ္​ပါး​တည္း​သာ​လၽွင္ ကိုယ္​အ​တြက္​ေၾကာင့္၊ သင္၏​အ​ျပစ္​တို႔​ကို ေျဖ​မည္။ သင္၏​ဒု​စ​ရိုက္​အ​မွု​တို႔​ကို မ​ေအာက္​ေမ့။


ထို​သူ​သည္ ငါ​တို႔​လြန္​က်ဴး​ျခင္း အ​ျပစ္​မ်ား​ေၾကာင့္၊ နာ​က်င္​စြာ ထိုး​ျခင္း၊ ႏွိပ္​စက္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေလ၏။ ငါ​တို႔၏ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ခ်မ္း​သာ​ကို ျဖစ္​ေစ​ေသာ ဆုံး​မ​ျခင္း​သည္ သူ႔​အ​ေပၚ​သို႔​ေရာက္၍၊ သူ​ခံ​ရ​ေသာ ဒဏ္​ခ်က္​အား​ျဖင့္ ငါ​တို႔​သည္ အ​နာ​ေပ်ာက္​လ်က္​ရွိ​ၾက၏။


အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္၏​အ​နာ​ကို ၿငိမ္း​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ အ​နာ​ၿငိမ္း​ပါ​လိမ့္​မည္။ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​ပါ။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကယ္​တင္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ပါ​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ခ်ီး​မြမ္း​ရာ ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။


ေမာ​ေရွ​က၊ အို ဘု​ရား​သ​ခင္၊ သူ၏​အ​နာ​ကို​ေပ်ာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ေတာင္း​ပန္​ပါ၏​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ေအာ္​ဟစ္​ေလ၏။


ေယ​ရွု​သည္ ထို​သူ​တို႔၏ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ကို ျမင္​လၽွင္၊ လက္​ေျခ​ေသ​ေသာ​သူ​အား၊ ငါ့​သား၊ သင္၏​အ​ျပစ္​ကို လြတ္​ေစ​ၿပီ​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


ခပ္​သိမ္း​ေသာ သ​တိ​ပ​ညာ​ေတာ္​ႏွင့္​ေလ်ာ္​စြာ ငါ​တို႔၌ အ​တိုင္း​ထက္​အ​လြန္ မ်ား​လွ​စြာ​ေသာ ေက်း​ဇူး​ေတာ္​သည္ ႂကြယ္​ဝ​ျပည့္​စုံ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ထို​သား​ေတာ္၏​အ​ေသြး​အား​ျဖင့္ အ​ျပစ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​တည္း​ဟူ​ေသာ ေရြး​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ေက်း​ဇူး​ကို ငါ​တို႔​သည္ ခံ​ရ​ၾက၏။-


ထို​သို႔​ျပဳ​လၽွင္၊ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း၏​ပ​တၳ​နာ​သည္ လူ​နာ​ကို ကယ္​ဆယ္၍၊ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ သူ႔​ကို​ထ​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​မည္။ သူ​သည္ အ​ျပစ္​ျပဳ​မိ​ေသာ္​လည္း ထို​အ​ျပစ္​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ