ေတာလည္ရာ 10:29 - Judson Bible in Zawgyi Version29 ေမာေရွကလည္း၊ ထာဝရဘုရားသည္ ကတိေတာ္အတိုင္း ငါတို႔အားေပးေတာ္မူမည္အရပ္သို႔ ငါတို႔သည္ ယခုခရီးသြားၾက၏။ ငါတို႔ႏွင့္အတူ လိုက္၍လာပါ။ ငါတို႔သည္ ေက်းဇူးျပဳပါမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔၌ ေက်းဇူးျပဳေတာ္မူမည္ ကတိရွိပါ၏ဟု မိမိေယာကၡမမိဒ်န္အမ်ိဳး၊ ေရြလသား၊ ေဟာဗပ္အားဆိုလၽွင္၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္29 ေမာေရွသည္ မိမိေယာကၡမျဖစ္သူ မိဒ်န္လူမ်ိဳးေ႐ြလသား ေဟာဗပ္အား “ ‘ထိုျပည္ကိုသင္တို႔အား ငါေပးမည္’ဟု ထာဝရဘုရားမိန႔္ေတာ္မူခဲ့ေသာအရပ္သို႔ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ခရီးျပဳေနၾကပါ၏။ ထာဝရဘုရားသည္ အစၥေရးလူမ်ိဳးတို႔အား ေကာင္းစားေစမည္ဟူေသာကတိထားခဲ့သည္ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္အတူ လိုက္ခဲ့ပါ။ သင့္ကို ေက်းဇူးျပဳပါမည္”ဟု ဆိုေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version29 ေမာေရွသည္မိဒ်န္အမ်ိဳးသားေယသေရာ ၏သား မိမိ၏ေယာက္ဖေဟာဗပ္အား``ထာဝရ ဘုရားကငါတို႔အားေပးမည္ဟုကတိထား ေတာ္မူေသာျပည္သို႔ ငါတို႔ယခုသြားၾကမည္။ ထာဝရဘုရားသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသား တို႔အား ႀကီးပြားေစမည္ဟူ၍ ကတိေတာ္ရွိ သျဖင့္ငါတို႔ႏွင့္အတူလိုက္ခဲ့ပါေလာ့။ သင္ သည္ငါတို႔ႏွင့္အက်ိဳးတူခံစားခြင့္ရလိမ့္ မည္'' ဟုဆိုေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
မ်ားျပားေသာသူတို႔ကလည္း၊ လာၾကေလာ့။ ထာဝရဘုရား၏ေတာင္ေတာ္၊ ယာကုပ္အမ်ိဳး၏ဘုရားသခင့္အိမ္ေတာ္သို႔ တက္သြားၾကကုန္အံ့။ လမ္းခရီးေတာ္တို႔ကို ျပသသြန္သင္ေတာ္မူ၍၊ ငါတို႔သည္ ေျခေတာ္ရာသို႔လိုက္သြားၾကမည္ဟု ခရီးသြားလ်က္ ေျပာဆိုၾကလိမ့္မည္။ တရားေတာ္သည္ ဇိအုန္ေတာင္မွလည္းေကာင္း၊ ထာဝရဘုရား၏ႏွုတ္ကပတ္ေတာ္သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕မွလည္းေကာင္း ေပၚထြက္လိမ့္မည္။
ေကနိလူတို႔ရွိရာသို႔ ေစလႊတ္လ်က္၊ သင္တို႔ကို အာမလက္လူတို႔ႏွင့္အတူ ငါဖ်က္ဆီးမည္ဟု စိုးရိမ္စရာရွိေသာေၾကာင့္၊ သူတို႔အထဲက ထြက္သြား၍ ေနရာေျပာင္းၾကေလာ့။ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔သည္ အဲဂုတၱဳျပည္မွ ထြက္လာေသာအခါ သင္တို႔သည္ ေက်းဇူးျပဳၾကၿပီဟု မွာလိုက္သည္အတိုင္း၊ ေကနိလူတို႔သည္ အာမလက္လူတို႔အထဲက ထြက္သြားၾက၏။