Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေန​ဟ​မိ 2:9 - Judson Bible in Zawgyi Version

9 ထို​အ​ခါ ျမစ္​အ​ေနာက္​ဘက္ ၿမိဳ႕​ဝန္​တို႔​ထံ​သို႔ ငါ​ေရာက္၍ ရွင္​ဘု​ရင္၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ကို ျပ၏။ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္​လည္း တပ္​မွူး​ႏွင့္ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​တို႔​ကို ငါ​ႏွင့္​အ​တူ ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ငါ​သည္ ယူဖေရးတီး​ျမစ္​အေနာက္ဘက္ကမ္း​ရွိ ဘုရင္ခံ​တို႔​ထံသို႔​ေရာက္​ေသာအခါ ရွင္ဘုရင္​၏​အမိန႔္စာ​ကို သူ​တို႔​အား ေပး​၏​။ ရွင္ဘုရင္​သည္ ငါ​ႏွင့္အတူ စစ္သူႀကီး​မ်ား​၊ ျမင္းစီးသူရဲ​မ်ား​ကို​လည္း ေစလႊတ္​ေပး​ခဲ့​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 မင္း​ႀကီး​သည္​စစ္​အ​ရာ​ရွိ​အ​ခ်ိဳ႕​ႏွင့္​ျမင္း တပ္​ကို​ငါ​ႏွင့္​အ​တူ​ေစ​လႊတ္​ေပး​ေတာ္​မူ သ​ျဖင့္ ငါ​သည္​ဥ​ဖ​ရတ္​ျမစ္​ႀကီး​အ​ေနာက္ ဘက္​ျပည္​နယ္​သို႔​ခ​ရီး​ျပဳ​ၿပီး​လၽွင္ ထို အ​ရပ္​ရွိ​ဘု​ရင္​ခံ​တို႔​အား​မင္း​ႀကီး​၏ အ​မွာ​ေတာ္​စာ​မ်ား​ကို​ေပး​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေန​ဟ​မိ 2:9
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို ရွာ​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္၊ တန္​ခိုး​ေက်း​ဇူး​ေတာ္​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္​ကို စြန္႔​ေသာ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို၊ တန္​ခိုး​ေတာ္​ဆီး​တား၍ အ​မ်က္​ေတာ္ သက္​ေရာက္​လိမ့္​မည္​ဟု ငါ​တို႔​သည္​ရွင္​ဘု​ရင္​အား ေလၽွာက္​ထား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ လမ္း​တြင္ ရန္​သူ​လက္​ႏွင့္ လြတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ လိုက္​၍ပို႔​ရ​ေသာ စစ္​သူ​ရဲ၊ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ၊ တစ္​တပ္​ကို ရွင္​ဘု​ရင္၌​မ​ေတာင္း​ဝံ့၊ ရွက္​ၾက၏။


တစ္​ဖန္​တုံ၊ ရွင္​ဘု​ရင္ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​လၽွင္၊ ျမစ္​အ​ေနာက္​ဘက္၌​ရွိ​ေသာ ၿမိဳ႕​ဝန္​တို႔​သည္ ကၽြန္​ေတာ္​ကို​မ​ဆီး​မ​တား၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ ပို႔​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ အ​မိန္႔​ေတာ္​စာ​ကို သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ