Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 6:10 - Judson Bible in Zawgyi Version

10 ထို​မွ​တစ္​ပါး သင္​တို႔​သည္ မည္​သည္​အိမ္​သို႔​ဝင္​လၽွင္၊ ထို​အိမ္​တြင္ ထို​အ​ရပ္​မွ မ​ထြက္​မ​သြား​မီ​တိုင္​ေအာင္ ေန​ၾက​ေလာ့။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

10 တစ္ဖန္ သူ​တို႔​အား“မည္သည့္​အရပ္​တြင္​မဆို အိမ္​တစ္​အိမ္​သို႔ သင္​တို႔​ဝင္​ၾက​ေသာအခါ ထို​အရပ္​မွ​ျပန္လည္​ထြက္ခြာ​သည့္​တိုင္ေအာင္ ထို​အိမ္​၌​တည္းခို​ၾက​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

10 ထို​မွ​တစ္​ပါး​မည္​သည့္​ၿမိဳ႕​တြင္​မ​ဆို​သင္​တို႔ အား ဦး​စြာ​လက္​ခံ​သည့္​အိမ္​မွ​မ​ေရြ႕​မ​ေျပာင္း ၾက​ႏွင့္။ ထို​ၿမိဳ႕​မွ​မ​ထြက္​ခြာ​မီ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး ထို​အိမ္​တြင္​သာ​တည္း​ခို​ၾက​ေလာ့။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 6:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ၾကင္​သူ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို လက္​မ​ခံ၊ သင္​တို႔၏ စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္​ဘဲ​ေန၏။ ထို​သူ​တို႔​ေန​ရာ အ​ရပ္​မွ ထြက္​သြား​စဥ္၊ သူ​တို႔​တစ္​ဖက္၌ သက္​ေသ​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ သင္​တို႔၏​ေျခ​ဖ​ဝါး​မွ ေျမ​မွုန္႔​ကို ခါ​လိုက္​ၾက​ေလာ့။ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ တ​ရား​ဆုံး​ျဖတ္​ေသာ​ေန႔၌ ထို​ၿမိဳ႕​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ေဂါ​ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕​ထက္ သာ၍ ခံ​ရ​လ​တၱံ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


ေျခ​နင္း​ကို စီး​ၾက​ေလာ့။ အကၤ်ီ​ႏွစ္​ထပ္ မ​ဝတ္​ၾက​ႏွင့္​ဟု မွာ​ထား​ေတာ္​မူ၏။-


မည္​သည့္ အိမ္​သို႔​ဝင္​လၽွင္ ထို​အိမ္​တြင္ ထို​အ​ရပ္​မွ မ​ထြက္​မ​သြား​မီ​တိုင္​ေအာင္ ေန​ၾက​ေလာ့။ အ​ၾကင္​သူ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​အား ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို မ​ျပဳ​ဘဲ​ေန၏။-


ထို​မိန္း​မ​သည္ အိမ္​သူ​အိမ္​သား​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ဗ​တၱိ​ဇံ​ကို​ခံ​ၿပီး​မွ၊ ကၽြန္​မ​သည္ သ​ခင္​ဘု​ရား၌ အ​မွန္​ယုံ​ၾကည္​သည္​ကို သင္​တို႔​သည္ ထင္​မွတ္​လၽွင္၊ ကၽြန္​မ​အိမ္​သို႔ ဝင္၍​ေန​ၾက​ပါ​ဟု ေတာင္း​ပန္​လ်က္ ငါ​တို႔​ကို အ​နိုင္​ေသြး​ေဆာင္​ေလ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ