႐ွင္မာကုခရစ္ဝင္ 2:9 - Judson Bible in Zawgyi Version9 လက္ေျခေသေသာသူအား အဘယ္စကားကို သာ၍ ေျပာလြယ္သနည္း။ သင္၏အျပစ္ကိုလြတ္ေစၿပီဟု ေျပာလြယ္သေလာ။ သင္ထေလာ့။ ကိုယ္အိပ္ရာကိုေဆာင္၍ လွမ္းသြားေလာ့ဟု ေျပာလြယ္သေလာ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္9 ေလျဖတ္ေသာသူအား ‘သင္၏အျပစ္မ်ားခြင့္လႊတ္ျခင္းခံရၿပီ’ဟု ဆိုရန္ႏွင့္ ‘ထ၍ သင္၏အိပ္ရာကိုေဆာင္ယူလ်က္ လမ္းေလွ်ာက္ေလာ့’ဟု ဆိုရန္ မည္သည့္အရာက ပို၍လြယ္ကူသနည္း။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version9 ေလျဖတ္သူအားအဘယ္သို႔ေျပာရန္ပို၍လြယ္ကူ သနည္း။ `သင္၏အျပစ္ကိုေျဖလႊတ္ၿပီ' ဟုေျပာရန္ ပို၍လြယ္ကူသေလာ။ သို႔တည္းမဟုတ္ `ေနရာမွ ထေလာ့၊ သင္၏ထမ္းစင္ကိုထမ္း၍လွမ္းသြား ေလာ့' ဟုေျပာရန္ပို၍လြယ္ကူသေလာ။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |