မိကၡာ 3:5 - Judson Bible in Zawgyi Version5 ငါ၏လူတို႔ကိုမွားယြင္းေစလ်က္ ဝစြာစားရေသာအခါ၊ ၿငိမ္ဝပ္ျခင္းအေၾကာင္းရွိသည္ဟု ေႂကြးေၾကာ္လ်က္၊ မလုပ္ေကၽြးေသာသူကိုကား၊ စစ္တိုက္ျခင္းငွာ ျပင္ဆင္လ်က္၊ ပေရာဖက္ျပဳေသာသူတို႔၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 အကြၽႏ္ုပ္၏လူမ်ိဳးကိုလမ္းလြဲေစေသာ ပေရာဖက္တို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ ထာဝရဘုရား ဤသို႔မိန႔္ေတာ္မူ၏။ သူတို႔၏သြားမ်ားအစာဝါးစားရေသာအခါ “ၿငိမ္းခ်မ္းပါေစ”ဟု ဆိုတတ္ၿပီး သူတို႔၏ပါးစပ္ အစာမစားရေသာအခါ တိုက္ခိုက္ရန္အသင့္ျပင္ဆင္တတ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ေငြေပးနိုင္သူတို႔အားၿငိမ္းခ်မ္းသာယာ မည္ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ေငြမေပးနိုင္သူတို႔ အားစစ္ေဘးေရာက္မည္ဟူ၍လည္းေကာင္း ေဟာတတ္ေသာပေရာဖက္တို႔၏လွည့္စား ျခင္းကိုငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္တို႔ခံရၾက၏။ ထာဝရဘုရားကထိုသို႔ေသာပေရာ ဖက္တို႔အား၊- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အခ်ည္းႏွီးေသာအရာကိုျမင္၍ မုသားစကားကို ေဟာေျပာတတ္ေသာ ပေရာဖက္တို႔ကို ငါဆီးတားသျဖင့္၊ သူတို႔သည္ ငါ၏ပရိသတ္စည္းေဝးရာသို႔ မဝင္ရၾက။ ဣသေရလအမ်ိဳး၏စာရင္း၌ သူတို႔အမည္ကို မသြင္းရ။ ဣသေရလျပည္၌ ေနရာမခ်ရ။ ငါသည္ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေၾကာင္းကို သင္တို႔သိရၾကလိမ့္မည္။
မင္းတို႔သည္ လက္ေဆာင္ကို ရျခင္းငွာသာ တရားမွုကို စီရင္တတ္ၾက၏။ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔သည္ အခကိုရျခင္းငွာသာ သင္ေပးတတ္ၾက၏။ ပေရာဖက္တို႔သည္ ေငြကိုရျခင္းငွာသာ အနာဂတ္ကို ေဟာတတ္ၾက၏။ သို႔ေသာ္လည္း၊ ထာဝရဘုရားကိုခိုလွုံလ်က္၊ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔တြင္ ရွိေတာ္မူသည္ မဟုတ္ေလာ၊ ေဘးဥပဒ္မေရာက္နိုင္ဟု ဆိုတတ္ၾကသည္တကား။