Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ရွင္မႆဲ 5:30 - Judson Bible in Zawgyi Version

30 ထို​နည္း​တူ လက္​ယာ​လက္​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း သင့္​ကို​မွား​ယြင္း​ေစ​လၽွင္ ထို​လက္​ကို​ျဖတ္​ပစ္​ေလာ့။ တစ္​ကိုယ္​လုံး င​ရဲ​သို႔​ခ်​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​သည္​ထက္ အဂၤါ​တစ္​ခု​သာ ပ်က္​ေသာ္​သာ၍​ေကာင္း၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

30 သင္​၏​လက္ယာ​လက္​သည္ သင့္​ကို​မွားယြင္း​ေစ​လွ်င္ ၎​ကို​ျဖတ္​၍ လႊင့္ပစ္​ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား သင္​၏​ကိုယ္အဂၤါ​တစ္​ခု​ဆုံးရႈံး​သြား​ေသာ္လည္း သင္​၏​ကိုယ္ခႏၶာ​တစ္ခုလုံး ငရဲ​သို႔​မ​လား​ရ​ပါကသင့္​အတြက္ သာ၍​ေကာင္း​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

30 သင္​၏​လက္​ယာ​လက္​သည္​သင့္​အား​ေမွာက္​မွား​ေစ လၽွင္​ထို​လက္​ကို​ျဖတ္​ပစ္​ေလာ့။ သင္​၏​ကိုယ္​ခႏၶာ​တစ္ ခု​လုံး​င​ရဲ​သို႔​လား​ရ​သည္​ထက္​ကိုယ္​အဂၤါ​တစ္​ခု ခ်ိဳ႕​တဲ့​ရ​ျခင္း​က​သာ​၍​ေကာင္း​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ရွင္မႆဲ 5:30
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ငါ့​ေၾကာင့္ စိတ္​မ​ပ်က္​ေသာ​သူ​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ၏​ဟု ျပန္​ေျပာ​ေတာ္​မူ၏။-


စိတ္​ႏွ​လုံး၌ အ​ျမစ္​မ​စြဲ၊ ခ​ဏ​သာ​တည္​သ​ျဖင့္၊ တ​ရား​စ​ကား​ေၾကာင့္ အ​မွု​အ​ခင္း​ႏွင့္ ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ​အ​ခါ ခ်က္​ခ်င္း​ေဖာက္​ျပန္​တတ္​သည္​ဟု ဆို​လို​သ​တည္း။-


ကိုယ္​ေတာ္​သည္ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို​လွည့္၍ အ​ခ်င္း​ရန္​သူ၊ ငါ့​ေနာက္​သို႔​ဆုတ္​ေလာ့။ သင္​သည္ ငါ​တိုက္​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ျဖစ္၏။ သင္​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​အ​ရာ​ကို စိတ္​မ​စြဲ​လမ္း၊ လူ​တို႔၏​အ​ရာ​ကို​သာ စြဲ​လမ္း​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ေရွ႕​ဦး​စြာ​ရ​ေသာ​ငါး​ကို ယူ၍ ပါး​စပ္​ကို​ဖြင့္​လၽွင္၊ သ​တာ​တဲ​တစ္​ျပား​ကို​ေတြ႕​လိမ့္​မည္။ ထို​ေငြ​ကို​ယူ၍ ငါ့​အ​ဖို႔​ႏွင့္ သင့္​အ​ဖို႔ ထို​သူ​တို႔​အား​ေပး​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


သင္၏​လက္​ေျခ​သည္ သင့္​ကို မွား​ယြင္း​ေစ​လၽွင္ လက္​ေျခ​ကို ျဖတ္​ပစ္​ေလာ့။ လက္​ေျခ​အ​စုံ​ႏွင့္ ထာ​ဝ​ရ​မီး​ထဲ​သို႔ ခ်​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​သည္​ထက္ အဂၤါ​ခ်ိဳ႕​တဲ့၍ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​သို႔ ဝင္​စား​ေသာ္ သာ၍​ေကာင္း၏။-


ထို​အ​ခါ မင္း​ႀကီး​သည္ အ​ၿခံ​အ​ရံ​တို႔​အား ထို​သူ၏​လက္​ေျခ​ကို တုပ္​ေႏွာင္​ေလာ့။ ငို​ေႂကြး​ျခင္း အံ​သြား​ခဲ​ႀကိတ္​ျခင္း​ရွိ​ရာ၊ ျပင္​အ​ရပ္ ေမွာင္​မိုက္​ထဲ​သို႔ ယူ​သြား​ခ်​လိုက္​ၾက​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၏။-


အ​ခြက္​ငါး​ဆယ္​ကို ခံ​ေသာ​သူ​သည္ ခ်ဥ္း​ကပ္၍ အ​ျခား​ေသာ​အ​ခြက္​ငါး​ဆယ္​ကို ဆက္​လ်က္၊ သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္၌ အ​ခြက္​ငါး​ဆယ္​ကို အပ္​ေပး​ေတာ္​မူ၏။ အ​ျခား​ေသာ​အ​ခြက္​ငါး​ဆယ္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္ အ​ျမတ္​ရ​ပါ​ၿပီ​ဟု ေလၽွာက္​ေလ၏။-


ထို​အ​ခါ ေယ​ရွု​က​လည္း၊ က်မ္း​စာ​လာ​သည္​ကား၊ သိုး​ထိန္း​ကို​ငါ​ရိုက္​သတ္၍ သိုး​တို႔​သည္ ကြဲ​လြင့္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္​ဟု ေရး​ထား​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ယ​ေန႔​ည​တြင္ သင္​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ ငါ့​ေၾကာင့္ စိတ္​ပ်က္​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ငါ​ပ​ညတ္​သည္​ကား၊ ညီ​အစ္​ကို​ကို အ​ေထာက္​မ​တန္ အ​မ်က္​ထြက္​ေသာ​သူ​သည္ ႐ုံး၌​အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ခံ​ထိုက္​ေပ၏။ ညီ​အစ္​ကို​ကို ကဲ့​ရဲ့​ေသာ​သူ​သည္ လႊတ္​ေတာ္၌​အ​ျပစ္​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ခံ​ထိုက္​ေပ၏။ ညီ​အစ္​ကို​ကို က်ိန္​ဆဲ​ေသာ​သူ​သည္ ေဂ​ဟနၤာ​အ​ရပ္၌ မီး​ရွို႔ျခင္း​ကို ခံ​ထိုက္​ေပ၏။-


ထို​ေၾကာင့္ လက္​ယာ​မ်က္​စိ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း သင့္​ကို​မွား​ယြင္း​ေစ​လၽွင္ ထို​မ်က္​စိ​ကို​ထုတ္​ပစ္​ေလာ့။ တစ္​ကိုယ္​လုံး င​ရဲ​သို႔​ခ်​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​သည္​ထက္ အဂၤါ​တစ္​ခု​ပ်က္​ေသာ္ သာ၍​ေကာင္း၏။-


သင္၏​လက္​သည္ သင့္​ကို​မွား​ယြင္း​ေစ​လၽွင္ လက္​ကို​ျဖတ္​ေလာ့။-


အ​ဘယ္​သူ​ကို ေၾကာက္​ရ​မည္​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ ကိုယ္​ခ​ႏၶာ​ကို​သတ္​ၿပီး​မွ င​ရဲ​ထဲ​သို႔ ခ်​နိုင္​ေသာ​သူ​ကို ေၾကာက္​ၾက​ေလာ့။ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ ထို​သူ​ကို ေၾကာက္​ၾက​ေလာ့။-


ဤ​သူ​ငယ္​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​ကို မွား​ယြင္း​ေစ​သည္​ထက္၊ လည္​ပင္း၌ ႀကိတ္​ဆုံ​ေက်ာက္​ကို​ဆြဲ၍ ပင္​လယ္၌ ခ်​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​လၽွင္ အ​ေန​သာ၍​ေကာင္း၏။-


က်မ္း​စာ၌​လာ​သည္​ကား၊ ထိ​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​ေက်ာက္၊ မွား​ယြင္း​စ​ရာ​ေက်ာက္​ကို ဇိ​အုန္​ေတာင္​ေပၚ​မွာ ငါ​ခ်​ထား၏။ ထို​ေက်ာက္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​ေသာ​သူ မည္​သည္​ကား၊ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း မ​ရွိ​နိုင္​ရာ​ဟု​လာ​သည္​ႏွင့္ အ​ညီ၊ ထို​ေက်ာက္​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​သည္ ထိ​မိ၍ လဲ​ၾက၏။


သို႔​ျဖစ္၍၊ ငါ၏​အ​စား​အ​ေသာက္​သည္ ငါ့​ညီ​အစ္​ကို​ကို မွား​ယြင္း​ေစ​လၽွင္၊ ငါ့​ညီ​အစ္​ကို၌ မွား​ယြင္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း မ​ရွိ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ အ​မဲ​သား​ကို အ​စဥ္​မ​ျပတ္​ေရွာင္​မည္။


တစ္​ဖန္​တုံ၊ ညီ​အစ္​ကို​တို႔၊ ငါ​သည္ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​တ​ရား​ကို ေဟာ​ေျပာ​ေသး​သည္​မွန္​လၽွင္၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသး​သ​နည္း။ ထို​သို႔​ေျပာ​လၽွင္၊ လက္​ဝါး​ကပ္​တိုင္​ေတာ္​ကို ထိ​မိ၍​လဲ​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ပယ္​ရွင္း​လ်က္​ရွိ၏။-


နား​မ​ေထာင္​ဘဲ ႏွုတ္​က​ပတ္​တ​ရား​ေတာ္​ကို ထိ​မိ၍ လဲ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ထိ​မိ၍ လဲ​စ​ရာ​ေက်ာက္၊ မွား​ယြင္း​စ​ရာ​ေက်ာက္​လည္း ျဖစ္၏။ ထို​အ​မွု​ႏွင့္ ေတြ႕​ေစ​ျခင္း​ငွာ ထို​သူ​တို႔​ကို ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​သ​တည္း။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ