ရွင္မႆဲ 4:6 - Judson Bible in Zawgyi Version6 က်မ္းစာလာသည္ကား၊ ေကာင္းကင္တမန္တို႔အား သင့္အဖို႔ မွာထားေတာ္မူသည္ ျဖစ္၍၊ သင္၏ေျခကို ေက်ာက္ႏွင့္ မထိမခိုက္ေစျခင္းငွာ သူတို႔သည္သင့္ကို လက္ႏွင့္ မစခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္ဟု လာ၏။ ထိုေၾကာင့္ ဘုရားသခင္၏ သားေတာ္မွန္လၽွင္ ကိုယ္ကို ေအာက္သို႔ခ်လိုက္ေတာ္မူပါဟု ေလၽွာက္ေလ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 “သင္သည္ ဘုရားသခင္၏သားေတာ္မွန္လွ်င္ ေအာက္သို႔ခုန္ခ်ပါ။ အေၾကာင္းမွာ ‘ဘုရားသခင္သည္ မိမိ၏ေကာင္းကင္တမန္တို႔ကို သင့္အဖို႔မိန႔္မွာေတာ္မူမည္ျဖစ္၍ သင္၏ေျခကို ေက်ာက္ႏွင့္မထိမခိုက္ေစရန္ သူတို႔သည္ သင့္ကို လက္ျဖင့္ခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္’ဟူ၍ က်မ္းစာ၌ေရးထားသည္”ဟု ေလွ်ာက္ေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 ``ဘုရားသခင္သည္သင့္အားကာကြယ္ေစာင့္ ေရွာက္ရန္ေကာင္းကင္တမန္တို႔အား အမိန႔္ေပးေတာ္မူမည္ျဖစ္ရာ၊သူတို႔သည္ သင္၏ေျခကိုေက်ာက္ခဲမ်ားႏွင့္မထိမခိုက္မိ ေစရန္၊ သင့္အားခ်ီပင့္ၾကလိမ့္မည္ဟုက်မ္းစာေတာ္တြင္ ပါရွိပါ၏။ သို႔ျဖစ္၍အရွင္သည္ထာဝရဘုရား၏ သားေတာ္မွန္လၽွင္ေအာက္သို႔ခုန္ခ်ပါေလာ့'' ဟုေလၽွာက္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |