ရွင္မႆဲ 3:10 - Judson Bible in Zawgyi Version10 သစ္ပင္အျမစ္နားမွာ ပုဆိန္ထားလ်က္ရွိသည္ျဖစ္၍၊ ေကာင္းေသာအသီး မသီးေသာအပင္ ရွိသမၽွတို႔ကို ခုတ္လွဲ၍ မီးထဲသို႔ ခ်လိုက္ရ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္10 ပုဆိန္ကို သစ္ပင္တို႔၏အျမစ္နားတြင္ခ်ထားၿပီျဖစ္၍ ေကာင္းေသာအသီးကိုမသီးေသာအပင္တိုင္းသည္ ခုတ္လွဲျခင္းခံရ၍ မီးထဲသို႔ပစ္ခ်ျခင္းခံရလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version10 သစ္ပင္မ်ားအားအျမစ္ရင္းမွခုတ္လွဲပစ္ရန္ ပုဆိန္ကိုအသင့္ထားရွိၿပီျဖစ္၍ အသီးေကာင္း ကိုမသီးသည့္အပင္ဟူသမၽွသည္ခုတ္လွဲ၍ မီးထဲသို႔ပစ္ခ်ျခင္းခံရလိမ့္မည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
စိတ္မသာညည္းတြားေသာ ဇိအုန္ၿမိဳ႕သားတို႔အဖို႔စီရင္၍၊ ျပာအရာ၌ ေပါင္းသရဖူ၊ ဝမ္းနည္းျခင္းအရာ၌ ဝမ္းေျမာက္ျခင္းဆီ၊ ညႇိုးငယ္ေသာ စိတ္သေဘာအရာ၌ ခ်ီးမြမ္းျခင္းအဝတ္တန္ဆာကို သူတို႔အားေပးေစျခင္းငွာလည္းေကာင္း၊ ငါ့ကို ေစလႊတ္ေတာ္မူၿပီ။ ထိုသူတို႔သည္ ေျဖာင့္မတ္ျခင္းသပိတ္ပင္၊ ဘုန္းအသေရေတာ္ဖို႔ ထာဝရဘုရား စိုက္ပ်ိဳးေတာ္မူေသာအပင္ဟူ၍ သမုတ္ျခင္းကို ခံရၾကလိမ့္မည္။
မီးဖို၌ မီးေလာင္သကဲ့သို႔ ေလာင္ေသာေန႔ရက္ကာလသည္ ေရာက္လိမ့္မည္။ မာနႀကီးေသာသူႏွင့္ ဒုစရိုက္ကိုျပဳေသာသူ အေပါင္းတို႔သည္ အမွိုက္ေျခာက္ ျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။ သူတို႔အရင္းအဖ်ားမၽွ မက်န္ႂကြင္းေစျခင္းငွာ ထိုေန႔ရက္သည္ ေလာင္လိမ့္မည္ဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
သင္တို႔သည္ မိန္႔ေတာ္မူေသာသူ၏ စကားေတာ္ကို မျငင္းမပယ္မည္အေၾကာင္း သတိျပဳၾကေလာ့။ ေျမႀကီးေပၚမွာ ဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကို ဆင့္ဆိုေသာသူ၏စကားကို ျငင္းပယ္ေသာသူတို႔သည္ အျပစ္မလြတ္ရသည္မွန္လၽွင္၊ ထိုမၽွမက၊ ေကာင္းကင္ဘုံက မိန္႔ေတာ္မူေသာသူ၏ စကားကို ငါတို႔သည္ နားမေထာင္ဘဲေနလၽွင္၊ သာ၍ႀကီးစြာေသာအျပစ္ႏွင့္ အဘယ္သို႔ ကင္းလြတ္နိုင္မည္နည္း။-