မာလခိ 1:6 - Judson Bible in Zawgyi Version6 သားသည္ အဘကို ရိုေသတတ္၏။ ကၽြန္သည္ သခင္ကို ေၾကာက္ရြံ့တတ္၏။ ငါသည္ အဘမွန္လၽွင္၊ ငါ့ကို အဘယ္သူ ရိုေသသနည္း။ သခင္မွန္လၽွင္၊ အဘယ္သူေၾကာက္ရြံ့သနည္းဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရားသည္ နာမေတာ္ကို မထီမဲ့ျမင္ျပဳေသာ ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔အား ေမးေတာ္မူ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ နာမေတာ္ကို အဘယ္သို႔ မထီမဲ့ျမင္ျပဳပါသနည္းဟု သင္တို႔ေမးရာတြင္၊ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္6 အို နာမေတာ္ကိုမထီမဲ့ျမင္ျပဳေသာယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔၊ သားသည္ ဖခင္ကိုလည္းေကာင္း၊ ကြၽန္သည္ သခင္ကိုလည္းေကာင္း ႐ိုေသေလးစားတတ္၏။ ငါသည္ ဖခင္ဆိုလွ်င္ ငါ့ကို မည္သူ႐ိုေသေလးစားသနည္း။ ငါသည္ သခင္ဆိုလွ်င္ ငါ့ကို မည္သူေၾကာက္႐ြံ႕သနည္းဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားေမးေတာ္မူလွ်င္ သင္တို႔က ‘အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ကိုယ္ေတာ္၏နာမေတာ္ကို မည္သို႔မထီမဲ့ျမင္ျပဳပါသနည္း’ဟု ျပန္ေမးေလွ်ာက္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version6 အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရဘုရားသည္ယဇ္ ပုေရာဟိတ္တို႔အား``သားသည္ဖခင္အား လည္းေကာင္း၊ အေစခံသည္သခင္အားလည္း ေကာင္းရိုေသေလးစား၏။ ငါသည္သင္တို႔၏ ဖခင္ျဖစ္ေပသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္သင္တို႔ ငါ့အားမရိုေသၾကပါသနည္း။ ငါသည္ သင္တို႔၏သခင္ျဖစ္ေပသည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ သင္တို႔ငါ့အားမေလးစားၾကပါသနည္း။ သင္တို႔သည္ ငါ့အားမထီမဲ့ျမင္ျပဳၿပီး လၽွင္``ကိုယ္ေတာ္ရွင္အားကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ အဘယ္သို႔မထီမဲ့ျမင္ျပဳမိၾကပါသ နည္း'' ဟုေမးေလၽွာက္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ယဇ္ပုေရာဟိတ္တို႔သည္လည္း ငါ၏တရားကိုဖ်က္၍၊ ငါ၏သန္႔ရွင္းရာဌာနကိုလည္း ညစ္ညဴးေစၾက၏။ သန္႔ရွင္းေသာအရာ၊ မသန္႔ရွင္းေသာအရာတို႔ကို မပိုင္းျခား၊ စင္ၾကယ္ေသာအရာ၊ မစင္ၾကယ္ေသာအရာတို႔ကို ေရာေႏွာၾက၏။ ငါ၏ဥပုသ္ေန႔တို႔မွလည္း မ်က္ႏွာလႊဲၾက၏။ သူတို႔အလယ္၌ ငါသည္ ရွုတ္ခ်ျခင္းကိုခံရ၏။
သင္တို႔ကို စစ္ေၾကာစီရင္ျခင္းငွာ ငါခ်ဥ္းမည္။ ျပဳစားတတ္ေသာသူ၊ သူ႔မယားကို ျပစ္မွားေသာသူ၊ မမွန္ေသာ က်ိန္ဆိုျခင္းကို ျပဳေသာသူ၊ သူငွားကို အခမေပး ညႇဥ္းဆဲေသာသူ၊ မိဘမရွိေသာသူငယ္ႏွင့္ မုဆိုးမကို ညႇဥ္းဆဲေသာသူ၊ ဧည့္သည္ကို မတရားသျဖင့္ စီရင္ေသာသူ၊ ငါ့ကိုမေၾကာက္ရြံ့ေသာသူတို႔တစ္ဖက္၌ ငါသည္ လ်င္ျမန္ေသာသက္ေသျဖစ္မည္ဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေၿခ အရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
သင္တို႔လိုက္လာေသာ လမ္းတစ္ေလၽွာက္လုံး၊ ဤအရပ္တိုင္ေအာင္ အဘသည္ သားကိုခ်ီပိုက္သကဲ့သို႔၊ သင္တို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ သင္တို႔ကိုခ်ီပိုက္ေတာ္မူေသာ ေက်းဇူးေတာ္ကိုခံရာ ေတာ၌လည္းေကာင္း၊ သင္တို႔အဖို႔ျပဳေတာ္မူသကဲ့သို႔၊ သင္တို႔ဘက္၌ စစ္ကူေတာ္မူမည္ဟု ဆိုေသာ္လည္း၊