မာလခိ 1:4 - Judson Bible in Zawgyi Version4 ဧဒုံအမ်ိဳးသားတို႔က၊ ငါတို႔သည္ပ်က္စီးေသာ္လည္း၊ ပ်က္စီးေသာအရပ္တို႔ကို တစ္ဖန္ တည္ေဆာက္ဦးမည္ဟု ဆိုရာတြင္၊ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သူတို႔သည္တည္ေဆာက္ေသာ္လည္း ငါၿဖိဳဖ်က္မည္။ သူတို႔ကို ဒုစရိုက္ျပည္သား၊ ထာဝရဘုရား အစဥ္အမ်က္ထြက္ေတာ္မူေသာ လူမ်ိဳးဟူ၍ သမုတ္ၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္4 ဧဒုံျပည္သားတို႔ကလည္း “ငါတို႔ ဖ်က္ဆီးခံရလွ်င္ ငါတို႔ျပန္လာ၍ အၿပိဳအပ်က္တို႔ကို ျပန္လည္တည္ေဆာက္မည္”ဟု ဆိုၾက၏။ ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ထာဝရဘုရားကလည္း “သူတို႔ ျပန္လည္တည္ေဆာက္လွ်င္ ငါၿဖိဳဖ်က္မည္။ သူတို႔ျပည္သည္ ဆိုးယုတ္ေသာျပည္၊ သူတို႔သည္ ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္သင့္ျခင္းကို ခံရေသာလူမ်ိဳးဟု အစဥ္အေခၚခံရၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version4 အကယ္၍ဧေသာ၏သားေျမးမ်ားျဖစ္ ေသာဧဒုံျပည္သားတို႔က``ငါတို႔ၿမိဳ႕မ်ား သည္ၿပိဳပ်က္၍သြားၿပီျဖစ္ေသာ္လည္းယင္း တို႔ကိုငါတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္မည္'' ဟု ဆိုခဲ့ေသာ္အနႏၲတန္ခိုးရွင္ထာဝရ ဘုရားသည္ ``သူတို႔ျပန္လည္တည္ေထာင္ ၾကပါေလေစ။ ထိုၿမိဳ႕မ်ားကိုငါတစ္ဖန္ ျပန္၍ၿဖိဳခ်မည္။ လူတို႔သည္ထိုသူတို႔ အား `ဒုစရိုက္ျပည္သားမ်ား' ဟူ၍လည္း ေကာင္း၊ ထာဝရဘုရား၏အမ်က္ေတာ္ ထာဝစဥ္သင့္ေသာအမ်ိဳးသားမ်ားဟူ ၍လည္းေကာင္းေခၚဆိုၾကလတၱံ့'' ဟုမိန႔္ ေတာ္မူလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သို႔ျဖစ္၍၊ ထာဝရဘုရားသည္ ဧဒုံျပည္တစ္ဖက္၌ ႀကံစည္ေတာ္မူေသာအႀကံ၊ ေတမန္ျပည္သားတို႔ တစ္ဖက္၌ ႀကံစည္ေတာ္မူေသာ အႀကံအစည္တို႔ကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ အကယ္စင္စစ္ ရန္သူသည္၊ အားမရွိေသာ ထိုသိုးတို႔ကို လုယက္လိမ့္မည္။ အကယ္စင္စစ္ သူတို႔ရွိရာသို႔လာ၍၊ က်က္စားရာအရပ္တို႔ကို ဖ်က္ဆီးလိမ့္မည္။
ထိုသူတို႔သည္ သင္၏အသီးအႏွံႏွင့္ သင္၏မုန္႔ကိုစားၾကလိမ့္မည္။ သင္၏သားသမီးတို႔ကိုလည္း စားၾကလိမ့္မည္။ သင္၏သိုးႏြားတို႔ကိုလည္း စားၾကလိမ့္မည္။ သင္၏စပ်စ္ႏြယ္ပင္ႏွင့္ သေဘၤာသဖန္းပင္တို႔ကိုလည္း စားၾကလိမ့္မည္။ သင္ခိုလွုံ၍ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕တို႔ကိုလည္းတိုက္၍ လုပ္ႀကံၾကလိမ့္မည္။
ကာလေနၿမိဳ႕သို႔ သြား၍ ၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ ထိုၿမိဳ႕မွ ဟာမတ္ႀကီးၿမိဳ႕သို႔လည္းေကာင္း၊ ဖိလိတၱိလူတို႔ေနေသာ ဂါသၿမိဳ႕သို႔လည္းေကာင္း သြားၾကေလာ့။ ထိုနိုင္ငံတို႔သည္ ဤနိုင္ငံတို႔ထက္ သာ၍ ေကာင္းသေလာ။ သူတို႔နယ္အပိုင္းအျခားသည္ သင္တို႔ နယ္အပိုင္းအျခားထက္ သာ၍ က်ယ္သေလာ။