႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 9:16 - Judson Bible in Zawgyi Version16 ေယရွုသည္ မုန္႔ငါးလုံးႏွင့္ ငါးႏွစ္ေကာင္ကိုယူ၍ ေကာင္းကင္သို႔ၾကည့္ေမၽွာ္လ်က္၊ ေက်းဇူးေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းၿပီးမွ မုန္႔ကိုဖဲ့၍ လူမ်ားေရွ႕၌ ထည့္ေစျခင္းငွာ တပည့္ေတာ္တို႔အား ေပးေတာ္မူ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္16 ကိုယ္ေတာ္သည္ မုန႔္ငါးလုံးႏွင့္ငါးႏွစ္ေကာင္ကိုယူ၍ မိုးေကာင္းကင္သို႔ေမွ်ာ္ၾကည့္ကာ ေက်းဇူးေတာ္ခ်ီးမြမ္းၿပီးလွ်င္ ၎တို႔ကိုဖဲ့၍ လူထုပရိသတ္ကိုေဝေပးရန္ တပည့္ေတာ္တို႔အားေပးေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version16 ကိုယ္ေတာ္သည္မုန႔္ငါးလုံးႏွင့္ငါးႏွစ္ေကာင္ကို ယူေတာ္မူ၏။ ထိုေနာက္ေကာင္းကင္သို႔ေမၽွာ္ၾကည့္ လ်က္ဘုရားသခင္၏ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္း ၍ မုန႔္ႏွင့္ငါးကိုဖဲ့ေတာ္မူၿပီးလၽွင္လူတို႔အား ေဝငွရန္အတြက္တပည့္ေတာ္တို႔အားေပးအပ္ ေတာ္မူ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အထက္ကသခင္ဘုရားသည္ ေက်းဇူးေတာ္ကိုခ်ီးမြမ္းၿပီးမွ၊ လူမ်ားသည္ မုန္႔ကိုစားၾကရာအရပ္ႏွင့္ အနီး၊ တိေဗရိၿမိဳ႕မွ အျခားေသာေလွငယ္မ်ားလာေသာ္လည္း၊ မေန႔၌ တပည့္ေတာ္တို႔ဝင္ေသာ ေလွမွတစ္ပါး အဘယ္ေလွမၽွ မရွိသည္ကိုလည္းေကာင္း၊ ေယရွုသည္ ထိုေလွထဲသို႔ တပည့္ေတာ္တို႔ ႏွင့္အတူ ဝင္ေတာ္မမူဘဲလ်က္၊ တပည့္ေတာ္တို႔သာ သြားသည္ကိုလည္းေကာင္း ျမင္ၾက၍၊-
ေန႔ရက္ကိုေစာင့္ေသာသူသည္ သခင္ဘုရားကို ေထာက္၍ ေစာင့္၏။ ေန႔ရက္ကို မေစာင့္ေသာသူသည္လည္း၊ သခင္ဘုရားကို ေထာက္၍ မေစာင့္ဘဲေန၏။ စားေသာသူသည္ သခင္ဘုရားကို ေထာက္ေသာစိတ္ႏွင့္ စား၍ ေက်းဇူးေတာ္ရွိသည္ဟု ဝန္ခံ၏။ မစားေသာသူသည္လည္း၊ သခင္ဘုရားကို ေထာက္ေသာစိတ္ႏွင့္ မစားဘဲေန၍၊ ေက်းဇူးေတာ္ရွိသည္ဟု ဝန္ခံ၏။-
ဆရာသည္ ျမင့္ေသာအရပ္၌ ယဇ္သားကိုစားအံ့ေသာငွာ မတက္မီ သင္တို႔သည္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္လၽွင္ ခ်က္ခ်င္းေတြ႕လိမ့္မည္။ သူမေရာက္မီ လူမ်ားတို႔သည္ မစားတတ္ၾက။ သူသည္ ယဇ္ပြဲ၌ ဘုရားဝတ္ကို ျပဳတတ္၏။ ဝတ္ျပဳၿပီးမွ ေခၚဖိတ္ေသာ သူတို႔သည္ စားတတ္ၾက၏။ ယခုမွာ သြားလၽွင္ ေတြ႕ၾကလိမ့္မည္ဟု ျပန္ေျပာသည္ႏွင့္အညီ၊