Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 22:61 - Judson Bible in Zawgyi Version

61 ထို​အ​ခါ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္​လွည့္၍ ေပ​တ​႐ု​ကို ၾကည့္​ေတာ္​မူ၏။ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္ သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ ငါ့​ကို ျငင္း​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ကို ေပ​တ​႐ု​သည္ သ​တိ​ရ​သ​ျဖင့္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

61 ထိုအခါ သခင္​ဘုရား​သည္​လွည့္​၍ ေပတ႐ု​ကို​စူးစိုက္​ၾကည့္​ေတာ္မူ​၏။ ေပတ႐ု​သည္​လည္း“ယေန႔​ပင္ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္ ငါ့​ကို သုံး​ႀကိမ္​တိုင္တိုင္​ျငင္းပယ္​လိမ့္မည္”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​ခဲ့​ေသာ သခင္​ဘုရား​၏​စကား​ေတာ္​ကို ျပန္လည္​သတိရ​သျဖင့္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

61 အ​ရွင္​ဘု​ရား​သည္​လွည့္​၍​ေပ​တ​႐ု​ကို​ၾကည့္ ေတာ္​မူ​၏။ ထို​အ​ခါ​ေပ​တ​႐ု​သည္ ``ယ​ေန႔​ည ၾကက္​မ​တြန္​မီ​သင္​သည္ ငါ့​ကို​မ​သိ​ဟု​သုံး​ႀကိမ္ ေျမာက္​ေအာင္​ျငင္း​ဆို​လိမ့္​မည္'' ဟူ​ေသာ​သ​ခင္ ဘု​ရား​၏​စ​ကား​ေတာ္​ကို​ျပန္​၍​သ​တိ​ရ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္လုကာခရစ္ဝင္ 22:61
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူ​က​လည္း၊ ငါ​သည္ ျပစ္​မွား​ပါ​ၿပီ။ မွန္​ေသာ​တ​ရား​ကို ေမွာက္​ပါ​ၿပီ။ သို႔​ေသာ္​လည္း ကိုယ္​ခံ​ထိုက္​ေသာ အ​ျပစ္​ကို​မ​ခံ​ရ​ဘဲ၊


သင္​ျပဳ​ဖူး​သ​မၽွ​ေသာ အ​မွု​တို႔​ကို ငါ​မ​မွတ္။ စိတ္​ေျပ​ေသာ​အ​ခါ သင္​သည္​ေအာက္​ေမ့၍ ရွက္​ေၾကာက္​ျခင္း​ႏွင့္ မ်က္​ႏွာ​ပ်က္​ျခင္း​ေၾကာင့္၊ ႏွုတ္​ကို​မ​ဖြင့္​ဘဲ​ေန​ရ​လိမ့္​မည္​ဟု အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


အို ဧ​ဖ​ရိမ္၊ ငါ​သည္ သင့္​ကို အ​ဘယ္​သို႔ စြန္႔​နိုင္​မည္​နည္း။ အို ဣ​သ​ေရ​လ၊ သင့္​ကို အ​ဘယ္​သို႔ အပ္​ႏွံ​နိုင္​မည္​နည္း။ သင့္​ကို အာ​ဒ​မာ​ၿမိဳ႕​ကဲ့​သို႔ အ​ဘယ္​သို႔​ျဖစ္​ေစ​နိုင္​မည္​နည္း။ ေဇ​ဘိုင္​ၿမိဳ႕​အ​ရာ၌ အ​ဘယ္​သို႔ ခန္႔​ထား​နိုင္​မည္​နည္း။ ငါ​သည္ ႏွ​လုံး​ေျပာင္း​လဲ၍ အ​လြန္ ၾကင္​နာ​ေသာ​စိတ္​ရွိ၏။


ေယ​ရွု​က​လည္း၊ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ ယ​ေန႔​ည​တြင္ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္​သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ ငါ့​ကို ျငင္း​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-


ေယ​ရွု​က၊ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္ သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ ငါ့​ကို ျငင္း​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ကို ေပ​တ​႐ု​သည္ သ​တိ​ရ​သ​ျဖင့္ ျပင္​သို႔​ထြက္၍ ျပင္း​စြာ ငို​ေႂကြး​ေလ၏။


ေယ​ရွု​သည္ မိ​မိ​ကိုယ္​မွ တန္​ခိုး​ထြက္​သည္​ကို ခ်က္​ခ်င္း​သိ​ေတာ္​မူ​လၽွင္ လူ​အ​စု​အ​ေဝး၌ ေနာက္​သို႔​လွည့္၍၊ ငါ့​အ​ဝတ္​ကို အ​ဘယ္​သူ​တို႔​သ​နည္း​ဟု ေမး​ေတာ္​မူ၏။-


ေယ​ရွု​က၊ မာ​သ၊ မာ​သ၊ သင္​သည္ မ်ား​စြာ​ေသာ​အ​မွု​တို႔၌ စိုး​ရိမ္၍ ေႏွာင့္​ယွက္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ၏။ လို​ေသာ​အ​ရာ​တစ္​ခု​တည္း ရွိ၏။-


သ​ခင္​ဘု​ရား​က၊ ေပ​တ​႐ု၊ ငါ​ဆို​သည္​ကား၊ ယ​ေန႔​တြင္ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္ ငါ့​ကို​မ​သိ​ဟု သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ ျငင္း​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ေပ​တ​႐ု​က၊ အ​ခ်င္း​လူ၊ သင္​ေျပာ​ေသာ​အ​ရာ​ကို ငါ​မ​သိ​ဟု​ဆို၏။ ထို​စ​ကား​ကို​ေျပာ​ေသာ ခ​ဏ​ခ်င္း​တြင္ ၾကက္​တြန္​ေလ၏။-


ျပင္​သို႔​ထြက္၍ ျပင္း​စြာ​ငို​ေႂကြး​ေလ၏။


သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ ထို​မိန္း​မ​ကို​ျမင္​လၽွင္ သ​နား​ျခင္း​စိတ္​ေတာ္​ရွိ၍၊ မ​ငို​ႏွင့္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​လ်က္ အ​နီး​သို႔​ႂကြ၍ တ​လား​ကို လက္​ႏွင့္​တို႔​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ ထမ္း​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ရပ္၍​ေန​ၾက၏၊-


ထို​အ​ခါ ေယာ​ဟန္​သည္ မိ​မိ​တ​ပည့္​ႏွစ္​ေယာက္​ကို ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္ ေယ​ရွု​ထံ​ေတာ္​သို႔​ေစ​လႊတ္၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ႂကြ​လာ​ေသာ​သူ မွန္​သ​ေလာ။ သို႔​မ​ဟုတ္ အ​ျခား​ေသာ​သူ​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ရ​ပါ​မည္​ေလာ​ဟု ေမး​ေလၽွာက္​ေစ၏။-


ေယ​ရွု​က၊ ငါ့​အ​ဖို႔ သင့္​အ​သက္​ကို​စြန္႔​မည္​ေလာ။ ငါ​အ​မွန္​အ​ကန္​ဆို​သည္​ကား၊ ၾကက္​မ​တြန္​မီ သင္​သည္ သုံး​ႀကိမ္​ေျမာက္​ေအာင္ ငါ့​ကို​ျငင္း​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ဣ​သ​ေရ​လ​လူ​တို႔​အား ေနာင္​တ​တ​ရား​ႏွင့္ အ​ျပစ္​လႊတ္​ျခင္း​အ​ခြင့္​ကို ေပး​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ထို​သူ​ကို အ​စိုး​ရ​ေသာ အ​ရွင္​အ​ရာ၌​လည္း​ေကာင္း၊ ကယ္​တင္​ေသာ သ​ခင္​အ​ရာ၌​လည္း​ေကာင္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ခန္႔​ထား၍ မိ​မိ​လက္​ယာ​လက္​ေတာ္​ႏွင့္ ခ်ီး​ျမႇင့္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။-


ထို​ေၾကာင့္၊ လက္​ျဖင့္ ကိုယ္​ကာ​ယ၌​ျပဳ​ေသာ ေဝါ​ဟာ​ရ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို ခံ​ေသာ​သူ​တို႔ ေခၚ​ေဝၚ ေသာ​အား​ျဖင့္၊ အ​ေရ​ဖ်ား​လွီး​ျခင္း​ကို မ​ခံ​ေသာ​လူ​ဟူ၍ ေခၚ​ေဝၚ​ၾက​ေသာ သာ​သ​နာ​ပ​လူ​တို႔​အ​ထဲ၌ သင္​တို႔​သည္ အ​ထက္​က ပ​က​တိ​အ​တိုင္း ျဖစ္​ၾက​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊-


ထို​ေၾကာင့္၊ သင္​သည္​မ​ေရြ႕​ေလ်ာ့​မီ၊ အ​ရင္​ေန​ရာ အ​ရပ္​ကို ေအာက္​ေမ့​ေလာ့၊ ေနာင္​တ​ရ​ေလာ့။ ေရွ႕​ဦး​စြာ​ေသာ အ​က်င့္​ကို က်င့္​ေလာ့၊ သို႔​မ​ဟုတ္ သင္​ရွိ​ရာ​သို႔ ငါ​သည္ အ​လ်င္​အ​ျမန္​လာ​မည္။ ေနာင္​တ​မ​ရ​လၽွင္၊ သင္၏​မီး​ခြက္​ကို ေန​ရာ​မွ​ေရႊ႕​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ