ေယာရွု 1:5 - Judson Bible in Zawgyi Version5 သင့္အသက္တည္သည္ကာလပတ္လုံး သင့္ေရွ႕မွာ အဘယ္သူမၽွမခံမရပ္နိုင္ရာ။ ေမာေရွႏွင့္အတူ ငါရွိသကဲ့သို႔ သင္ႏွင့္ အတူငါရွိလိမ့္မည္။ ငါသည္ သင့္ကိုမစြန္႔၊ သင့္ကိုပစ္၍မထား။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 သင္အသက္ရွင္သမွ်ကာလပတ္လုံး သင့္ေရွ႕၌ မည္သူမွ်ခုခံရပ္တည္ႏိုင္မည္မဟုတ္။ ငါသည္ ေမာေရွႏွင့္အတူရွိသကဲ့သို႔ သင္ႏွင့္အတူရွိမည္။ သင့္ကိုငါပစ္ထားမည္မဟုတ္၊ စြန႔္ပစ္မည္မဟုတ္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ေယာရွု၊ သင္အသက္ရွင္သမၽွကာလပတ္လုံး မည္သူမၽွသင့္အားခုခံနိုင္လိမ့္မည္မဟုတ္။ ငါသည္ေမာေရွႏွင့္အတူရွိေတာ္မူသည့္နည္း တူပင္ သင္ႏွင့္လည္းအတူရွိမည္။ သင့္ကိုမည္ သည့္အခါမၽွစြန႔္ပစ္ထားမည္မဟုတ္။ သင္ ႏွင့္အတူအစဥ္ရွိေတာ္မူမည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သင္သည္ ငါမွာထားသမၽွကို နားေထာင္၍၊ ငါ့ကၽြန္ဒါဝိဒ္ျပဳသကဲ့သို႔ ငါ၏လမ္းတို႔သို႔ လိုက္လ်က္၊ ငါ့ေရွ႕၌ မွန္ေသာတရား၊ ငါစီရင္ခ်က္ပညတ္မ်ားကို ေစာင့္ေရွာက္လၽွင္၊ သင္ႏွင့္အတူငါရွိ၍ ဒါဝိဒ္အဖို႔ ျမဲၿမံေသာအိမ္ကို ေဆာက္သည္နည္းတူ၊ သင့္အဖို႔ေဆာက္၍ ဣသေရလနိုင္ငံကို ငါေပးမည္။
သားေတာ္ေရွာလမုန္အားလည္း၊ သင္သည္ အားယူ၍ ရဲရင့္ေသာစိတ္ႏွင့္ လုပ္ေဆာင္ေလာ့။ မစိုးရိမ္ႏွင့္။ စိတ္မပ်က္ႏွင့္။ ငါ၏ ဘုရားသခင္ ထာဝရအရွင္ဘုရားသခင္သည္ သင္ႏွင့္အတူ ရွိေတာ္မူလိမ့္မည္။ ထာဝရဘုရား၏အိမ္ေတာ္မွုကို ေဆာင္ရြက္ရာဖို႔ လုပ္ေဆာင္၍ လက္စမသတ္မီတိုင္ေအာင္ သင့္ကို စြန္႔ေတာ္မမူ။ ပစ္ထားေတာ္မမူ။
သူတို႔၌ အျပစ္တင္ေတာ္မမူပါေစႏွင့္။ လူအေပါင္းတို႔သည္ စြန္႔ပစ္ၾကေသာ္လည္း၊ ေဒသနာေတာ္ကို အကုန္အစင္ေဟာေျပာ၍၊ ခပ္သိမ္းေသာလူမ်ိဳးတို႔သည္ ၾကားသိေစျခင္းငွာ၊ သခင္ဘုရားသည္ ငါ့ဘက္၌ေန၍ ငါ့ကို ခြန္အားႏွင့္ ျပည့္စုံေစေတာ္မူေသာေၾကာင့္၊ ျခေသၤ့ခံတြင္းမွ ကယ္ႏုတ္ျခင္းခ်မ္းသာကို ငါရ၏။-