႐ွင္ေယာဟန္ခရစ္ဝင္ 9:7 - Judson Bible in Zawgyi Version7 သင္သြားေလာ့။ ရွိေလာင္ေရကန္၌ မ်က္စိကိုေဆးေလာ့ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။ ရွိေလာင္အနက္ကား ေစလႊတ္သည္ဟု ဆိုလိုသတည္း။ ထိုသူသည္ သြား၍ေဆးၿပီးမွ၊ မ်က္စိျမင္လ်က္ျပန္ေလ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္7 “ရွိေလာင္ေရကန္သို႔သြား၍ ေဆးေလာ့”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ (ရွိေလာင္၏အဓိပၸာယ္မွာ ေစလႊတ္ျခင္းခံရသူ ဟူ၍ျဖစ္၏။) ထို႔ေၾကာင့္ သူသည္သြား၍ေဆးလိုက္ရာ မ်က္စိျမင္လ်က္ျပန္လာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version7 ``သြားေလာ့၊ ရွိေလာင္ေရကန္တြင္ ေဆးေလာ့'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ (ရွိေလာင္၏အနက္ကား ``ေစလႊတ္ သည္'' ဟုဆိုလိုသတည္း။) ထိုသူသည္သြား၍ မ်က္စိကိုေဆးၿပီးေနာက္မ်က္စိျမင္လ်က္ ျပန္လာ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
လက္ဆြဲလ်က္ ေထာက္မမည္။ သင္သည္ ကန္းေသာမ်က္စိတို႔ကို ဖြင့္စိမ့္ေသာငွာလည္းေကာင္း၊ ခ်ဳပ္ထားေသာ သူတို႔ကို လႊတ္စိမ့္ေသာငွာလည္းေကာင္း၊ ေမွာင္မိုက္၌ေနေသာသူတို႔ကို အမိုက္ေထာင္ထဲက ႏုတ္ယူစိမ့္ေသာငွာလည္းေကာင္း၊ သင့္ကို လူမ်ားႏွင့္ ပဋိညာဥ္ဖြဲ႕စရာဖို႔၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳး လင္းစရာဖို႔ခန္႔ထားမည္။
မ်က္စိကန္းေသာ သူတို႔သည္ မ်က္စိျမင္ရၾက၏။ ေျခမစြမ္းေသာ သူတို႔သည္ လွမ္းသြားရၾက၏။ ႏူနာစြဲေသာ သူတို႔သည္ သန္႔ရွင္းျခင္းသို႔ ေရာက္ရၾက၏။ နားပင္းေသာ သူတို႔သည္ နားၾကားရၾက၏။ ေသေသာသူတို႔သည္ ထေျမာက္ျခင္းသို႔ ေရာက္ရၾက၏။ ဆင္းရဲသားတို႔သည္လည္း ဝမ္းေျမာက္စရာသတင္းကို ၾကားရၾက၏။-
သင္သည္ ယခုျမင္ရေသာအေၾကာင္းအရာတို႔ႏွင့္၊ ေနာက္မွ ငါသည္သင့္အား ထင္ရွားလတၱံ့ေသာ အေၾကာင္းအရာတို႔မွာ၊ အမွုေဆာင္ရြက္ေသာသူ၊ သက္ေသခံေသာသူအရာ၌ သင့္ကိုခန္႔ထားေစျခင္းငွာ ငါသည္သင့္အား ထင္ရွား၏။ တစ္ပါးအမ်ိဳးသားတို႔သည္ ေမွာင္မိုက္မွ အလင္းသို႔ ကူးေျမာက္၍၊ စာတန္၏အာဏာထဲမွ ဘုရားသခင့္အထံေတာ္သို႔ ေျပာင္းလဲေသာအားျဖင့္ အျပစ္လႊတ္ျခင္း ေက်းဇူးကို ခံရမည္အေၾကာင္းႏွင့္၊ ငါ့ကိုယုံၾကည္ေသာအားျဖင့္ သန္႔ရွင္းျခင္းသို႔ ေရာက္ေသာသူတို႔ႏွင့္ ဆက္ဆံ၍ အေမြခံရမည္အေၾကာင္း၊ သူတို႔၏မ်က္စိကို ဖြင့္ေစျခင္းငွာ သူတို႔ဆီသို႔ သင့္ကို ငါေစလႊတ္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။