Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




႐ွင္ေယာဟန္ခရစ္ဝင္ 7:33 - Judson Bible in Zawgyi Version

33 ေယ​ရွု​က​လည္း၊ ငါ​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ခ​ဏ​သာ​ေန​ၿပီး​လၽွင္၊ ငါ့​ကို​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ သူ​ထံ​သို႔ သြား​ရ​မည္။ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ရွာ​ၾက​လိမ့္​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

33 ထိုအခါ ေယရႈ​က“ငါ​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္အတူ ေနာက္ထပ္ ခဏ​ေန​ၿပီးလွ်င္ ငါ့​ကို​ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​ေသာ​အရွင္​ထံသို႔ သြား​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

33 သ​ခင္​ေယ​ရွု​က​လူ​တို႔​အား ``ငါ​သည္​သင္​တို႔ ႏွင့္​အ​တူ​ေခတၱ​ခ​ဏ​သာ​ေန​ၿပီး​လၽွင္​ငါ့​ကို ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ရွင္​ထံ​သို႔​ငါ​သြား ရ​မည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




႐ွင္ေယာဟန္ခရစ္ဝင္ 7:33
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သို႔ သ​ခင္​ဘု​ရား​သည္ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​ၿပီး​မွ၊ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​သို႔ ေဆာင္​ယူ​ျခင္း​ကို ခံ​ေတာ္​မူ၍၊ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ လက္​ယာ​ေတာ္​ဘက္၌ ထိုင္​ေန​ေတာ္​မူ၏။-


ပ​သ​ခါ​ပြဲ​မ​ခံ​မီ၌ ေယ​ရွု​သည္ ဤ​ေလာ​က​မွ​ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ ေျပာင္း​ရ​ေသာ​အ​ခ်ိန္ ေရာက္​သည္​ကို သိ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ ဤ​ေလာ​က၌​ရွိ​ေသာ​မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ဆုံး​တိုင္​ေအာင္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ၏။-


ခ​မည္း​ေတာ္​သည္ အ​လုံး​စုံ​တို႔​ကို သူ၏​လက္​သို႔ အပ္​ေပး​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင့္​ထံ​ေတာ္​မွ ထြက္​လာ​သည္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ထံ​ေတာ္​သို႔ ႂကြ​သြား​မည္​ကို​လည္း​ေကာင္း ေယ​ရွု​သည္​သိ​ေတာ္​မူ​သည္​ႏွင့္၊-


ခ်စ္​သား​တို႔၊ ငါ​သည္​သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ခ​ဏ​သာ​ေန​ရ၏။ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ရွာ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ငါ​သြား​ရာ အ​ရပ္​သို႔ သင္​တို႔​မ​ေရာက္​နိုင္​ၾက​ဟု ယု​ဒ​လူ​တို႔​အား ငါ​ေျပာ​သ​ကဲ့​သို႔ ယ​ခု​သင္​တို႔​အား ငါ​ေျပာ၏။-


ငါ​အ​မွန္​အ​ကန္​ဆို​သည္​ကား၊ ငါ့​ကို​ယုံ​ၾကည္​ေသာ​သူ​သည္ ငါ​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို ျပဳ​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​မွု​တို႔​ထက္​သာ၍ ႀကီး​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို​လည္း ျပဳ​လိမ့္​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ သြား၍၊-


ခ​ဏ​ၾကာ​ၿပီး​မွ ေလာ​ကီ​သား​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​မ​ျမင္​ရ​ၾက။ သင္​တို႔​မူ​ကား ျမင္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ငါ​သည္ အ​သက္​ရွင္​ေသာ​ေၾကာင့္ သင္​တို႔​သည္​လည္း အ​သက္​ရွင္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။-


ငါ​သည္ ယ​ခု​သြား​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​ဆီ​သို႔ လာ​ဦး​မည္​ဟု ငါ​ေျပာ​ေသာ​စ​ကား​ကို သင္​တို႔​ၾကား​ရ​ၾက​ၿပီ။ သင္​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​ခ်စ္​လၽွင္ ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ ငါ​သြား​မည္​ကို ဝမ္း​ေျမာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​သည္ ငါ့​ထက္​သာ၍ ႀကီး​ျမတ္​ေတာ္​မူ၏။-


ငါ​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ သြား​မည္​ျဖစ္၍၊ သင္​တို႔​သည္ ေနာက္​တစ္​ဖန္ ငါ့​ကို​မ​ေတြ႕​မ​ျမင္​ရ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ျပစ္​ကင္း​ျခင္း​ကို ေဖာ္​ျပ​မည္။-


ငါ​သည္ ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​မွ​ထြက္၍ ဤ​ေလာ​က​သို႔​ႂကြ​လာ​ၿပီ။ တစ္​ဖန္ ဤ​ေလာ​က​မွ​ထြက္၍ ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ သြား​ဦး​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။-


ငါ့​ကို ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ထံ​သို႔ ယ​ခု ငါ​သြား​ရ​မည္​ျဖစ္၍၊ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔ သြား​မည္​နည္း​ဟု သင္​တို႔​မ​ေမး​ၾက။-


ယ​ခု​မွ​စ၍​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ဤ​ေလာ​က၌​မ​ရွိ​ပါ၊ ဤ​သူ​တို႔​မူ​ကား၊ ဤ​ေလာ​က၌ ရွိ​ရစ္​ရ​ၾက​ပါ​မည္။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ထံ​သို႔ သြား​ရ​ပါ​မည္။ သန္႔​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ဘ၊ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ တစ္​လုံး​တစ္​ဝ​တည္း​ျဖစ္​သ​ကဲ့​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္​အား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ဤ​သူ​တို႔​သည္ ျဖစ္​ရ​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သူ​တို႔​ကို ကိုယ္​ေတာ္၏ နာ​မ၌​တည္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။-


ယ​ခု​တြင္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ထံ​သို႔​သြား​ရ​မည္​ျဖစ္၍၊ ဤ​သူ​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​သ​ျဖင့္ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​ႏွင့္ ျပည္​စုံ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ဤ​စ​ကား​ကို ဤ​ေလာ​က၌ အ​ကၽြန္ုပ္​ေျပာ​ပါ၏။-


ေယ​ရွု​က​လည္း၊ ငါ့​ကို​မ​ဖက္​ႏွင့္​ဦး။ ငါ​သည္ ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​ထံ​သို႔ မ​တက္​ရ​ေသး။ ငါ့​ညီ​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ သြား​ေလာ့။ ငါ၏​ခ​မည္း​ေတာ္​တည္း​ဟူ​ေသာ သင္​တို႔၏​ခ​မည္း​ေတာ္၊ ငါ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​တည္း​ဟူ​ေသာ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင့္​ထံ​ေတာ္​သို႔ ငါ​တက္​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကို ၾကား​ေျပာ​ေလာ့​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ၊-


ငါ့​ကို ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ၏​အ​မွု​ကို ေန႔​အ​ခ်ိန္၌​ရွိ​စဥ္​တြင္ ငါ​ျပဳ​ရ​မည္။ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ အ​မွု​မ​ျပဳ​နိုင္​ေသာ အ​ခ်ိန္​တည္း​ဟူ​ေသာ ည​အ​ခ်ိန္​လာ​ေသး၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ