Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 51:5 - Judson Bible in Zawgyi Version

5 ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ေန​ရာ ျပည္​သည္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ သန္႔​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဘု​ရား​ကို ျပစ္​မွား​ေသာ အ​ျပစ္​ႏွင့္ ျပည့္​ေသာ္​လည္း၊ သူ​တို႔​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ထို​အ​မ်ိဳး​တို႔​ကို စြန္႔​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 အေၾကာင္းမူကား အစၥေရး​လူမ်ိဳး​၊ ယုဒ​လူမ်ိဳး​တို႔​ကို သူ​တို႔​၏​ဘုရားသခင္ ေကာင္းကင္​ဗိုလ္ေျခ​အရွင္​ထာဝရဘုရား​သည္ စြန႔္ပစ္​ေတာ္​မ​မူ​။ ခါလဒဲ​ျပည္​ကား သန႔္ရွင္း​ေသာ​အရွင္​ကို ျပစ္မွားေသာအျပစ္​ႏွင့္​ျပည့္ႏွက္​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​ႏွင့္​ယုဒ​ျပည္​သား​တို႔ သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​သန႔္​ရွင္း ျမင့္​ျမတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​အ​ရွင္ ငါ့​အား​ျပစ္​မွား ၾက​ေသာ္​လည္း​အ​နႏၲ​တန္​ခိုး​ရွင္​ငါ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္​သူ​တို႔​ကို​စြန႔္​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 51:5
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ငါ၏​လူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ကို ငါ​မ​စြန္႔။ သူ​တို႔​အ​လယ္၌ ေန​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


မ​နာ​ေရွ​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္၌ ဒု​စ​ရိုက္​ကို​ျပဳ၍ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ကို​ျပစ္​မွား​ေစ​ေသာ အ​ျပစ္​မွ​တစ္​ပါး အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေသာ သူ​အ​မ်ား​တို႔​ကို​သတ္၍ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​တစ္​ဖက္​မွ တစ္​ဖက္​တိုင္​ေအာင္ သူ​တို႔​အ​ေသြး​ႏွင့္ ျပည့္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​ျပဳ၏။


အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကၽြန္​ခံ​လ်က္​ေန​ရ​ပါ၏။ ထို​သို႔ ကၽြန္​ခံ​လ်က္ ေန​ရ​ေသာ္​လည္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ စြန္႔​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ အ​သက္​လြတ္​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင္၏ အိမ္​ေတာ္​ကို ထူ​ေထာင္၍၊ ၿပိဳ​ပ်က္​ရာ​တို႔​ကို ျပဳ​ျပင္​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ယု​ဒ​ျပည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၌ ခို​လွုံ​ရာ​အ​ရပ္​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​အား ေပး​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ေပ​ရ​သိ​ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၌ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ခ်င္​ေသာ ေစ​တ​နာ​စိတ္​ကို ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို​မ​ပယ္၊ အ​ေမြ​ေတာ္​ကို စြန္႔​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ။


အို ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး၊ ဤ​အ​ရာ​တို႔​ကို ဆင္​ျခင္​ေလာ့။ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၊ သင္​သည္ ငါ့​ကၽြန္​ျဖစ္၏။ သင့္​ကို ငါ​ဖန္​ဆင္း​သည္​ျဖစ္၍၊ သင္​သည္ ငါ့​ကၽြန္​ျဖစ္၏။ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၊ သင့္​ကို ငါ​မ​ေမ့​မ​ေလ်ာ့။


ငါ​သည္​သ​မု​ဒၵ​ရာ​ကို​ဆုံး​မ၍ လွိုင္း​တံ​ပိုး​ကို ဟုန္း​ေစ​ေသာ သင္၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျဖစ္၏။ ထို​ဘု​ရား၏ နာ​မ​ေတာ္​ကား၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပ​တည္း။


သူ​တို႔​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​သူ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေရြး​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​သည္ သူ​တစ္​ပါး မ​စြန္႔​ပစ္၊ စည္​ပင္​ေသာ​ၿမိဳ႕​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း သ​မုတ္​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။


ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​ကို အ​ကုန္​အ​စင္​ပယ္​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ။ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕​ကို စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ။ ခ်မ္း​သာ​မ​ရ​ေအာင္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​ကို​ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ေကာင္း​က်ိဳး​ကို မ​ရ​ၾက​ပါ။ ခ်မ္း​သာ​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ေဘး​ႏွင့္​သာ​ေတြ႕​ရ​ၾက​ပါ၏။


မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ​ေသာ သူ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ကယ္​တင္​ျခင္း​ငွာ​မ​တတ္​နိုင္​ေသာ သူ​ရဲ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​တြင္​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​နာ​မ​ေတာ္​ျဖင့္ သ​မုတ္​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ပါ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို စြန္႔​ပစ္​ေတာ္​မ​မူ​ပါ​ႏွင့္။


သူ​တို႔​သည္ ငါ့​ျပည္​ကို ညစ္​ညဴး​ေစ၍၊ ငါ​အ​ေမြ​ခံ​ေသာ​ေျမ​ကို သူ​တို႔​သည္ စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​ေသာ အ​ေသ​ေကာင္​တို႔​ႏွင့္ ျပည့္​ေစ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔၌ ႏွစ္​ဆ​ေသာ အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို ငါ​ေပး​မည္။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​ကို​စြန္႔​ပစ္​ၾက​ၿပီ။ ကိုယ္​တိုင္​မ​သိ၊ ဘိုး​ေဘး​မ်ား​မ​သိ၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္​မ်ား မ​သိ​ေသာ တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ ဘု​ရား​တို႔​ေရွ႕​မွာ၊ ဤ​အ​ရပ္၌ နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​သ​ျဖင့္၊ ဤ​အ​ရပ္​ကို တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ​ေၿမ ျဖစ္​ေစ​ၾက​ၿပီ။ အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေသာ သူ​တို႔၏​အ​ေသြး​ႏွင့္ ဤ​အ​ရပ္​ကို ျပည့္​ေစ​ၾက​ၿပီ။


ထို​ေၾကာင့္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​အ​မွု၌ မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ သူ​တို႔​ကို ေဒါ​န​ႏွင့္ ငါ​ေကၽြး​မည္။ ေဆး​ခါး​ကို​လည္း ေသာက္​ေစ​မည္။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ မူ​လ​အ​ျမစ္​ျဖစ္၍၊ အ​ဓ​မၼ​အ​မွု​သည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ႏွံ့​ျပား​ေလ​ၿပီ။


တစ္​ဖန္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အ​ထက္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​ကို တိုင္း​ထြာ​နိုင္​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ ေျမ​ႀကီး​ေအာက္​ဆုံး အ​ျမစ္​တို႔​ကို​လိုက္၍ စစ္​နိုင္​လၽွင္​လည္း​ေကာင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို သူ​တို႔​ျပဳ​မိ​သ​မၽွ​ေသာ အ​ျပစ္​တို႔​ေၾကာင့္ ငါ​စြန္႔​ပစ္​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ငါ့​ကၽြန္​ယာ​ကုပ္ မ​ေၾကာက္​ႏွင့္။ သင္​ႏွင့္​အ​တူ ငါ​ရွိ၏။ သင့္​ကို ငါ​ႏွင္​ထုတ္​ေသာ တိုင္း​နိုင္​ငံ​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ငါ​သည္​ဆုံး​ေစ​ေသာ္​လည္း၊ သင့္​ကို​မ​ဆုံး​ေစ။ သို႔​ရာ​တြင္၊ ရွင္း​ရွင္း​အ​ျပစ္​မ​လႊတ္​ဘဲ အ​ေတာ္​အ​တန္​ဆုံး​မ​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​ကာ​လ​အ​ခါ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​ျပစ္​ကို စစ္​ေၾကာ​ေသာ္​လည္း အ​ျပစ္​မ​ေပၚ​ရာ။ ယု​ဒ​ဒု​စ​ရိုက္​တို႔​ကို ရွာ၍ မ​ေတြ႕​ရာ။ ငါ​ခ်န္​ထား​ေသာ သူ​တို႔၏​အ​ျပစ္​ကို ငါ​ေျဖ​ရွင္း​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး၏​အ​ဖို႔​ျဖစ္​ေသာ​ဘု​ရား​သည္ ထို​သို႔​ေသာ​အ​ရာ​ႏွင့္ တူ​ေတာ္​မ​မူ။ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​အ​ရာ​တို႔​ကို ဖန္​ဆင္း​ေသာ​ဘု​ရား ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သည္ အ​ေမြ​ခံ​ေတာ္​မူ​ရာ​ျဖစ္၏။ နာ​မ​ေတာ္​သည္ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပ​တည္း။


တစ္​ဖန္​တုံ၊ အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ ထို​အ​မွု​ကို ျမင္​ၿပီ​ေလာ။ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သည္ ဤ​အ​ရပ္၌ စက္​ဆုပ္​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္ အ​မွု​တို႔​ကို ျပဳ​ေသာ​အ​ျပစ္ ေပါ့​သ​ေလာ။ သူ​တို႔​သည္ အ​ဓ​မၼ​မွု​ျဖင့္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ျပည့္​ေစ၍ ငါ၏​အ​မ်က္​ကို အ​ထပ္​ထပ္ ႏွိုး​ေဆာ္​ၾက​ၿပီ။ သစ္​ခက္​ကို​လည္း မိ​မိ​တို႔​ႏွာ​ေခါင္း​ဝ၌ ကပ္၍​ကိုင္​ၾက၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က​လည္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး၏​အ​ျပစ္​သည္ အ​လြန္​တ​ရာ​ႀကီး၏၊ တစ္​ျပည္​လုံး​သည္ လူ​အ​သက္​ကို သတ္​ျခင္း​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ျပည့္၏။ ၿမိဳ႕​သည္​လည္း ေဖာက္​ျပန္​ျခင္း​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ျပည့္၏။ သူ​တို႔​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ကို စြန္႔​ပစ္​ေလ​ၿပီ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မ​ျမင္​ဟု ဆို​ၾက၏။


သို႔​ရာ​တြင္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ မ​ျခင္​နိုင္၊ မ​ေရ​တြက္​နိုင္​ေသာ သ​မု​ဒၵ​ရာ​သဲ​လုံး​ႏွင့္​အ​မၽွ မ်ား​ၾက​လိမ့္​မည္။ သင္​တို႔​သည္ ငါ၏​လူ​မ​ဟုတ္​ဟု ထို​သူ​တို႔​အား ေျပာ​ဆို​ရာ​အ​ရပ္၌​ပင္​လၽွင္၊ သူ​တို႔​သည္ အ​သက္​ရွင္​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​သား​ဟု ေခၚ​ေဝၚ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


သင္​တို႔​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ကို ငါ၏​လူ​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​ႏွ​မ​မ်ား​ကို သ​နား​စုံ​မက္​အပ္​ေသာ​သ​မီး ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း တစ္​ဖန္ ေခၚ​ၾက​ေလာ့။


မ​ေရွာင္​လၽွင္ သူ၏​အ​ဝတ္​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ငါ​ခၽြတ္၍၊ သူ​ဖြား​ေသာ​ေန႔၌ အ​ဝတ္​မ​ရွိ​သ​ကဲ့​သို႔ အ​ဝတ္​မ​ပါ၊ ျပင္၌ ထုတ္​ထား​မည္။ လြင္​ျပင္​ကဲ့​သို႔ သုတ္​သင္​မည္။ ေသြ႕​ေျခာက္​ေသာ ေျမ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ေစ​လ်က္ ေရ​အ​ငတ္​ထား၍ ေသ​ေစ​မည္။


အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ျပည္​သူ​ျပည္​သား​တို႔​ႏွင့္ တ​ရား​ေတြ႕​မွု​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​တို႔​သည္ သ​စၥာ​မ​ရွိ၊ က​႐ု​ဏာ​မ​ရွိ၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို မ​သိ​ၾက။


က်ိန္​ဆဲ​ျခင္း၊ မု​သား​စ​ကား​ကို ေျပာ​ျခင္း၊ လူ​အ​သက္​ကို သတ္​ျခင္း၊ သူ႔​ဥ​စၥာ​ကို​ခိုး​ျခင္း၊ သူ႔​မ​ယား​ကို ျပစ္​မွား​ျခင္း​တို႔၌ အ​ဆီး​အ​တား​မ​ရွိ။ လူ​အ​သက္​ကို သတ္​ေသာ​အ​ျပစ္ အ​ထပ္​ထပ္​ရွိ​ၾက၏။


အ​ျပစ္​မွ လႊတ္​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ က်န္​ႂကြင္း​ေသာ အ​ေမြ​ေတာ္​လူ​တို႔၏ လြန္​က်ဴး​ျခင္း​မ်ား​ကို သည္း​ခံ​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ က​႐ု​ဏာ၌ ေမြ႕​ေလ်ာ္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​စဥ္​အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မ​မူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္​ကဲ့​သို႔ အ​ဘယ္​ဘု​ရား ရွိ​ပါ​သ​နည္း။


ေရွး​ကာ​လ​မွ​စ၍ ဘိုး​ေဘး​တို႔​အား က်ိန္​ဆို​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ယာ​ကုပ္၌ သ​စၥာ​ေစာင့္​ျခင္း၊ အာ​ျဗ​ဟံ​အား က​႐ု​ဏာ​ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ျခင္း​ကို စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ပ​ေရာ​ဖက္​မိ​ကၡာ စီ​ရင္​ေရး​ထား​ေသာ အ​နာ​ဂ​တၱိ​က်မ္း​ၿပီး၏။


ထို​ကာ​လ၌ ငါ​သည္ ယု​ဒ​မင္း​တို႔​ကို ထင္း​ပုံ​တြင္ မီး​ဖို​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေကာက္​လွိုင္း​တြင္ မီး​စ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ျဖစ္​ေစ​သ​ျဖင့္၊ လက္​ယာ​ဘက္၊ လက္​ဝဲ​ဘက္၊ ပတ္​လည္၌​ရွိ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို မီး​ေလာင္​လိမ့္​မည္။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သည္​လည္း ၿမိဳ႕​ရာ​ေဟာင္း၌ တည္​ျမဲ​တည္​လိမ့္​မည္။


ထို​ကာ​လ၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို ကြယ္​ကာ ေစာင့္​မ​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္၊ အား​နည္း​ေသာ​သူ​သည္ ထို​ကာ​လ၌ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ဒါ​ဝိဒ္​မင္း​မ်ိဳး​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္ ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း သူ​တို႔​ေရွ႕​မွာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္ ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ျဖစ္​လိမ့္​မည္။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ျပည္၌ မိ​မိ​အ​ဖို႔ ယု​ဒ​ျပည္​ကို အ​ေမြ​ခံ၍ တစ္​ဖန္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​ကို ေရြး​ခ်ယ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မ​ဟာ​နာ​မ​ေတာ္​ကို​ေထာက္၍ မိ​မိ​လူ​တို႔​ကို စြန္႔​ေတာ္​မ​မူ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင္​တို႔​ကို မိ​မိ​လူ​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ျခင္း​ငွာ​အ​လို​ရွိ​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ