Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 51:20 - Judson Bible in Zawgyi Version

20 အို သံ​တူ​ႀကီး၊ သင္​သည္ ငါ​စစ္​တိုက္​စ​ရာ လက္​နက္​ျဖစ္၏။ သင့္​ကို​ငါ​ကိုင္၍ အ​တိုင္း​တိုင္း အ​ျပည္​ျပည္​တို႔​ကို ခ်ိဳး​ဖဲ့​ၿပီ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

20 ထာဝရဘုရား​က “​သင္​သည္ ငါ့​အဖို႔ စစ္တင္းပုတ္​၊ စစ္​လက္နက္​ျဖစ္​၏​။ ငါ​သည္ သင့္​အားျဖင့္ လူမ်ိဳးတကာ​တို႔​ကို တကြဲတျပား​ျဖစ္ေစ​မည္​။ တိုင္းႏိုင္ငံ​တို႔​ကို ဖ်က္ဆီး​ပစ္​မည္​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

20 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အို ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕၊ သင္​သည္​ငါ​၏​သံ​တူ၊စစ္​တိုက္​ရာ​တြင္ ငါ​အ​သုံး​ျပဳ​သည့္​လက္​နက္​ျဖစ္​၏။ ငါ​သည္​သင့္​ကို​အ​သုံး​ျပဳ​၍​လူ​မ်ိဳး​တ​ကာ​ကို ေခ်​မွုန္း​ခဲ့​၏။ တိုင္း​နိုင္​ငံ​တို႔​ကို​ၿပိဳ​ကြဲ​ေစ​ခဲ့​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 51:20
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ႀကိမ္​လုံး​သည္ ကိုင္​ေသာ​သူ​ကို လွုပ္​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ေတာင္​ေဝွး​သည္ မိ​မိ​သ​ခင္​ကို ခ်ီ​ႂကြ​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ပု​ဆိန္​သည္ ခုတ္​ေသာ​သူ​ကို ေစာ္​ကား​ရ​မည္​ေလာ။ လႊ​သည္ တိုက္​ေသာ​သူ​ကို ရန္​ျပဳ၍​ေထာင္​လႊား​ရ​မည္​ေလာ။


အာ​ရွု​ရိ​လူ​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ငါ့​အ​မ်က္၏​လွံ​တံ​ျဖစ္၏။ သူ​ကိုင္​ေသာ​ေတာင္​ေဝွး​သည္ ငါ​ဒဏ္​ေပး​စ​ရာ​ဖို႔ ျဖစ္၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏွင့္ အ​တူ​တ​ကြ အ​မ်က္​ေတာ္​လက္​နက္​တို႔​သည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ငွာ၊ ေဝး​ေသာ​ျပည္၊ ေကာင္း​ကင္​စြန္း​မွ​လာ​ၾက၏။


ငါ​သည္​အ​ထက္​က ဤ​အ​မွု​ကို စီ​ရင္​ေၾကာင္း​ႏွင့္၊ ေရွး​ကာ​လ၌ ျပဳ​ျပင္​ေၾကာင္း​ကို သင္​သည္ မ​ၾကား​သ​ေလာ။ ယ​ခု​မွာ​လည္း သင္​သည္ ခိုင္​ခံ့​ေသာ​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို ဖ်က္​ဆီး၍၊ ေက်ာက္​ပုံ ျဖစ္​ေစ​ေသာ​သူ ျဖစ္​မည္​အ​ေၾကာင္း ငါ​စီ​ရင္​ခန္႔​ထား​ေလ​ၿပီ။


အ​ၾကင္​သူ၏​ေရွ႕​မွာ အ​ျပည္​ျပည္​တို႔​ကို ႏွိမ့္​ခ်၍၊ ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​ကို တန္​ဆာ​ခၽြတ္​လ်က္၊ အ​တြင္း​တံ​ခါး​တို႔​ကို မ​ပိတ္​ရ​ဘဲ၊ ႏွစ္​ရြက္​ရွိ​ေသာ တံ​ခါး​တို႔​ကို ဖြင့္​ျခင္း​ငွာ၊ အ​ၾကင္​သူ၏ လက္​ယာ​လက္​ကို ငါ​ေထာက္​မ၏။ ထို​သူ​တည္း​ဟူ​ေသာ ကု​႐ု​မင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပး​ေတာ္​မူ၍ ဘိ​သိက္​ခံ​ေသာ​မင္း​အား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊


အ​ခ်င္း​လူ​မ်ား​တို႔၊ သင္း​ဖြဲ႕၍ မွိုင္​ေတြ​ၾက​ေလာ့။ ေဝး​ေသာ​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔၊ နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ခါး​စည္း၍ မွိုင္​ေတြ​ၾက​ေလာ့။ ခါး​စည္း၍ မွိုင္​ေတြ​ၾက​ေလာ့။


ဤ​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး​သည္ လူ​ဆိတ္​ညံ​ရာ၊ အံ့​ဩ​ဖြယ္​ရာ​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ ဤ​လူ​မ်ိဳး​တို႔​သည္ အ​ႏွစ္​ခု​နစ္​ဆယ္​ပတ္​လုံး ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၏​အ​မွု​ကို ေဆာင္​ရြက္​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ဤ​ျပည္​ႏွင့္ ျပည္​သား​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ပတ္​ဝန္း​က်င္၌​ရွိ​ေသာ လူ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း စစ္​တိုက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ငါ၏​ကၽြန္ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​အ​စ​ရွိ​ေသာ ေျမာက္​ျပည္​သား အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ငါ​မွာ​လိုက္၍ ေဆာင္​ခဲ့​ၿပီး​လၽွင္၊ ရွင္း​ရွင္း​ဖ်က္​ဆီး၍၊ ဤ​ျပည္​သား​တို႔​ကို အံ့​ဩ​ဖြယ္​ရာ၊ ကဲ့​ရဲ့​သံ​ကို​ၾကား​ရာ၊ အ​စဥ္​အ​ျမဲ လူ​ဆိတ္​ညံ​ရာ ျဖစ္​ေစ​မည္။


ေျမ​တစ္​ျပင္​လုံး​ကို ရိုက္​ႏွက္​ေသာ သံ​တူ​သည္ က်ိဳး​ျပတ္​ေလ​ၿပီ​တ​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သည္ လူ​မ်ိဳး​တို႔​တြင္ အံ့​ဩ​ရာ​ျဖစ္​ေလ​ၿပီ​တ​ကား။


သုံး​စ​ရာ​ဖို႔ ပြတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ အပ္​ထား​ၿပီ။ လုပ္​ႀကံ​ေသာ​သူ၌​အပ္​ျခင္း​ငွာ ထက္​စြာ​လည္း ေသြး​ေလ​ၿပီ။ ေျပာင္​လက္​စြာ​ပြတ္​ေလ​ၿပီ။


သင့္​အ​ေပၚ​သို႔ ငါ့​အ​မ်က္​ကို​ငါ​သြန္း​ေလာင္း​မည္။ ငါ့​ေဒါ​သ​မီး​ျဖင့္ သင့္​ကို​မွုတ္​မည္။ ၾကမ္း​တမ္း​ေသာ​သ​ေဘာ​ရွိ၍ ဖ်က္​ဆီး​တတ္​ေသာ လူ​တို႔​လက္​သို႔ အပ္​မည္။


သို႔​ရာ​တြင္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​စိတ္​ေတာ္​ကို မ​သိ၊ အ​ႀကံ​အ​စည္​ေတာ္​ကို နား​မ​လည္​ၾက။ ေကာက္​လွိုင္း​တို႔​ကို ေကာက္​နယ္​တ​လင္း၌ စု​ထား​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​သူ​တို႔​ကို စု​ထား​ေတာ္​မူ၏။


အို ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး၊ ထ၍ နယ္​ေလာ့။ သင့္​ဦး​ခ်ိဳ​ကို သံ​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သင့္​ခြာ​တို႔​ကို ေၾကး​ဝါ​ျဖင့္​လည္း​ေကာင္း ငါ​ၿပီး​ေစ​မည္။ သင္​သည္ လူ​မ်ိဳး​မ်ား​တို႔​ကို ညက္​ညက္​ေခ်​ရ​မည္။ သူ​တို႔​တြင္​ရ​သ​မၽွ​ေသာ စည္း​စိမ္​ဥ​စၥာ​ကို​ယူ၍၊ ေျမ​တစ္​ျပင္​လုံး​ကို အ​စိုး​ပိုင္​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား ပူ​ေဇာ္​ရ​မည္။


ဖ်က္​ဆီး​ေသာ​သူ​သည္ သင့္​ေရွ႕​သို႔ ေရာက္​လာ​ၿပီ။ သင္၏​ရဲ​တိုက္​ကို သ​တိ​ျပဳ​ေလာ့။ လမ္း​ကို ေစာင့္​ေလာ့။ ကိုယ္​ခါး​ကို ခိုင္​ခံ့​ေစ​ေလာ့။ က်ပ္​က်ပ္ အား​ယူ​ေလာ့။


ထို​အ​မ်ိဳး​ထဲ​က တိုက္​ေထာင့္​အ​ျမစ္​ေက်ာက္၊ တံ​စို႔၊ စစ္​တိုက္​ေလး၊ မင္း​ျဖစ္​ေသာ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ထြက္​ၾက​လိမ့္​မည္။


ထို​မင္း​ႀကီး​သည္​ၾကား​လၽွင္ အ​မ်က္​ထြက္၍ စစ္​ခ်ီ​ေစ​သ​ျဖင့္၊ လူ​အ​သက္​ကို​သတ္​ေသာ ထို​သူ​တို႔​ကို အ​ၿပီး​လုပ္​ႀကံ၍ သူ​တို႔၏​ၿမိဳ႕​ကို မီး​ရွို႔​ေလ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ