ေယရမိ 50:2 - Judson Bible in Zawgyi Version2 လူမ်ိဳးတို႔တြင္ သတင္းၾကားေျပာၾကေလာ့။ ဝွက္၍မထားဘဲ အလံကိုထူ၍ ေၾကာ္ျငာၾကေလာ့။ ၾကားေျပာရေသာစကားဟူမူကား၊ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ကို တိုက္ယူၾကၿပီ။ ေဗလဘုရားသည္ အရွက္ကြဲၿပီ။ ေမေရာဒပ္ဘုရားသည္ က်ိဳးၿပီ။ ဗာဗုလုန္ ႐ုပ္တုဆင္းတုတို႔သည္ အရွက္ကြဲ၍ က်ိဳးပဲ့လ်က္ရွိၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္2 ထာဝရဘုရားက “ ‘ေဘဘီလုံၿမိဳ႕ သိမ္းပိုက္ခံရၿပီ။ ေဗလဘုရား အရွက္ကြဲေလၿပီ။ ေမေရာဒပ္ဘုရား ေၾကာက္လန႔္ေလၿပီ။ ေဘဘီလုံ႐ုပ္တုတို႔ အရွက္ကြဲေလၿပီ။ ဆင္းတုတို႔ ေၾကာက္လန႔္ေလၿပီ’ဟု ေႂကြးေၾကာ္ေၾကညာေလာ့။ အခ်က္ျပအလံကို လႊင့္ထူၿပီး မကြယ္မဝွက္ဘဲ လူမ်ိဳးတကာတို႔အား ေျပာၾကားၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version2 ``ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕သည္က်ဆုံးေလၿပီ။ ထိုၿမိဳ႕ ၏ေမေရာဒပ္ ဘုရားသည္လည္းက်ိဳးပဲ့ေၾကမြ၍သြားေလၿပီ။ ဗာဗုလုန္ၿမိဳ႕ရွိစက္ဆုပ္ရြံရွာဖြယ္ေကာင္းသည့္ ႐ုပ္တုမ်ားသည္ အရွက္ကြဲလ်က္ေခ်မွုန္းျခင္းကိုခံရၾကပါသည္ တကား။ ဤသတင္းကိုထိုလူမ်ိဳးတကာတို႔အား ေျပာၾကားေၾကညာေလာ့။ အခ်က္ျပအလံဟူ၍ေၾကာ္ျငာေလာ့။ ထိုသတင္းကိုလၽွို႔ဝွက္၍မထားႏွင့္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အို လူမ်ိဳးတို႔၊ ထာဝရဘုရား၏အမိန္႔ေတာ္ကို နားေထာင္ၾကေလာ့။ ေဝးေသာအရပ္ရပ္တို႔၌ ေႂကြးေၾကာ္၍၊ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔ကို အရပ္ရပ္သို႔ ကြဲျပားေစေသာသူသည္ တစ္ဖန္ စုသိမ္းၿပီးလၽွင္၊ သိုးထိန္းသည္ မိမိသိုးစုကိုေစာင့္တတ္သကဲ့သို႔ ေစာင့္ေတာ္မူမည္ဟု ၾကားေျပာၾကေလာ့။
ထိုျပည္၌ အလံကိုထူၾကေလာ့။ အျပည္ျပည္တို႔၌ တံပိုးကိုမွုတ္၍၊ လူအမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို သူ၏တစ္ဖက္၌ ျပင္ဆင္ၾကေလာ့။ အာရရတ္ျပည္၊ မိႏၷိျပည္၊ အာရွေကနတ္ျပည္တို႔ကို သူ၏တစ္ဖက္၌ စည္းေဝးေစၾကေလာ့။ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မင္းကို ခန္႔ထား၍၊ အေမြးၾကမ္းေသာ က်ိဳင္းေကာင္ကဲ့သို႔ ျမင္းစီးသူရဲတို႔ကို စစ္ခ်ီေစၾကေလာ့။
ရန္သူတို႔သည္ ၿမိဳ႕ေတာ္ကို တစ္ဖက္တစ္ခ်က္တိုက္ဝင္ၾကၿပီ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ လမ္းဝကို ပိတ္ထား၍ ေရကန္နားမွာ မီးရွို႔ေၾကာင္းႏွင့္၊ စစ္သူရဲတို႔သည္ ေၾကာက္လန္႔လ်က္ရွိၾကၿပီ ဟူ၍လည္းေကာင္း၊ ဗာဗုလုန္ရွင္ဘုရင္အား ၾကားေလၽွာက္အံ့ေသာငွာ၊ မင္းလုလင္ခ်င္း တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္၊ ေစလႊတ္သူခ်င္း တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ေတြ႕ၾကဳံလ်က္ ေျပးလာၾက၏။