Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 46:8 - Judson Bible in Zawgyi Version

8 အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သည္ နိ​လ​ျမစ္​ထ​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ ျမစ္​ေရ​စီး​သ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း တက္​လာ​လ်က္၊ ငါ​သည္​ထ၍ ေျမ​ႀကီး​ကို လႊမ္း​မိုး​မည္။ ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တ​ကြ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို​ဖ်က္​ဆီး​မည္​ဟု ေျပာ​ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ႏိုင္း​ျမစ္​ကဲ့သို႔ ဟုန္းဟုန္းထ​ေန​ေသာ​၊ ျမစ္​ေရ​ကဲ့သို႔ လႈပ္ခါ​ေန​ေသာ​သူ​ကား အီဂ်စ္​ဘုရင္​ေပတည္း​။ သူ​က “​ငါ​သည္ ေျမႀကီး​ကို ထ​၍​လႊမ္းမိုး​မည္​။ ငါ​သည္ ၿမိဳ႕​ႏွင့္တကြ ထို​ၿမိဳ႕သား​တို႔​ကို ဖ်က္ဆီး​မည္​”​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ေရ​လၽွံ​ေသာ​ျမစ္​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ နိုင္း​ျမစ္​ေရ​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ခ်ီ​တက္​လာ​သူ​မွာ​အီ​ဂ်စ္​နိုင္​ငံ​ျဖစ္​ေပ သည္။ အီ​ဂ်စ္​နိုင္​ငံ​က`ငါ​သည္​ခ်ီ​တက္​၍​ကမၻာ​ကို လႊမ္း​မိုး​မည္။ ၿမိဳ႕​မ်ား​ႏွင့္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အား​ဖ်က္​ဆီး​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 46:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ အို အဲ​ဂု​တၱဳ​ရွင္​ဘု​ရင္ ဖာ​ေရာ​မင္း၊ ကိုယ္​ျမစ္​မ်ား​အ​လယ္၌ ေန​လ်က္၊ ငါ့​ျမစ္​ကို ငါ​ပိုင္၏။ ငါ့​အ​ဖို႔ ငါ​ဖန္​ဆင္း​ၿပီ​ဟု ဆို​တတ္​ေသာ မိ​ေက်ာင္း​ႀကီး၊ သင့္​တစ္​ဖက္၌ ငါ​ေန၏။


အ​ခ်င္း​လူ​သား၊ သင္​သည္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ရွင္​ဘု​ရင္ ဖာ​ေရာ​မင္း​အ​တြက္ ျမည္​တမ္း​ျခင္း​ကို​ျပဳ၍ ေျပာ​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ သင္​သည္ လူ​မ်ိဳး​တို႔​တြင္ ျခေသၤ့​ပ်ိဳ​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္၏။ အိုင္၌​ေန​ေသာ မိ​ေက်ာင္း​ကဲ့​သို႔​လည္း​ျဖစ္၍၊ ျမစ္​တို႔​ကို ကူး​သြား​လ်က္၊ ေျခ​ျဖင့္ ေရ​ကို​လွုပ္​ရွား​လ်က္ ျမစ္​ေရ​ကို ေနာက္​ေစ၏။


သား​ေတာ္​တို႔​သည္ ထ​ျပန္၍ မ်ား​စြာ​ေသာ အ​လုံး​အ​ရင္း​ကို စု​ေဝး​ၾက​လိမ့္​မည္။ သား​တစ္​ေယာက္​လည္း ဆက္​ဆက္​လာ၍ လႊမ္း​မိုး​ခ်င္း​နင္း​လိမ့္​မည္။ တစ္​ဖန္ ျပန္​လာ၍ သူ၏​ၿမိဳ႕​တိုင္​ေအာင္ လုပ္​ႀကံ​လိမ့္​မည္။


ထို​အ​ျပစ္​ေၾကာင့္ ေျမ​တုန္​လွုပ္​လိမ့္​မည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ေျမ​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ညည္း​တြား​ၾက​လိမ့္​မည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ျမစ္​ကဲ့​သို႔ တစ္​ျပည္​လုံး​ထ​ၿပီး​လၽွင္၊ တစ္​ဖန္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျမစ္၌ ျမဳပ္​သ​ကဲ့​သို႔ ပါ​သြား၍ ျမဳပ္​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ