ေယရမိ 46:5 - Judson Bible in Zawgyi Version5 သူတို႔သည္ေၾကာက္ရြံ့၍ ဆုတ္သြားၾကသည္ကို အဘယ္ေၾကာင့္ ငါျမင္ရသနည္း။ အားႀကီးေသာသူတို႔သည္ ရွုံးသျဖင့္ ျပန္၍မၾကည့္ဝံ့။ အလ်င္အျမန္ေျပးၾက၏။ ပတ္လည္အရပ္၌ ေဘးရွိသည္ဟု ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 ငါျမင္ရေသာအရာကား အဘယ္နည္း။ သူတို႔ ေၾကာက္၍ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ၾကပါသည္တကား။ သူတို႔၏စစ္သူရဲတို႔သည္ ေခ်မႈန္းျခင္းခံရသျဖင့္ ေနာက္ျပန္လွည့္မၾကည့္ဘဲ ေဘးလြတ္ရာသို႔ထြက္ေျပးၾကပါသည္တကား။ ေၾကာက္လန႔္စရာမ်ား ဝိုင္းရံေနပါသည္တကား”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 သို႔ရာတြင္ထာဝရဘုရားက``ငါျမင္ရ သည္ကား အဘယ္သို႔နည္း။ သူတို႔သည္ေၾကာက္လန႔္၍ေနာက္သို႔ဆုတ္ခြာ ေနၾက၏။ သူတို႔၏စစ္သူရဲမ်ားသည္အေရးရွုံးနိမ့္ၾက ေလၿပီ။ သူတို႔သည္ေၾကာက္အားႀကီး၍၊ ေနာက္သို႔လွည့္မၾကည့္ဘဲအစြမ္းကုန္လ်င္ ျမန္စြာ ေျပးၾကေလကုန္၏'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
လူမ်ားကဲ့ရဲ့ျပစ္တင္ျခင္းကို ၾကားရ၏။ ခပ္သိမ္းေသာ အရပ္တို႔၌ ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေသာ အေၾကာင္းရွိ၏။ သူတစ္ပါးတို႔က သတင္းကို ၾကားေျပာၾကေလာ့။ ငါတို႔သည္ တစ္ဆင့္ ၾကားေျပာလိမ့္မည္ဟု ဆိုၾက၏။ ငါ၏အနားမွာ အစဥ္ေနေသာ ငါ၏မိတ္ေဆြအေပါင္းတို႔က၊ ငါတို႔သည္ သူ႔ကိုနိုင္၍ အၿငိဳးထားေသာစိတ္ေျပေစျခင္းငွာ၊ သူ႔ကို ေသြးေဆာင္ေကာင္း ေသြးေဆာင္လိမ့္မည္ဟု ဆိုၾက၏။
ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခသခင္အရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သင့္ပတ္လည္၌ေနေသာ သူအေပါင္းတို႔ေၾကာင့္ ေၾကာက္လန္႔ေသာအေၾကာင္းကို သင္၌ ငါျဖစ္ေစမည္။ သင္တို႔ အသီးအသီးရွိသမၽွသည္ ႏွင္ထုတ္ျခင္းကို အတည့္အလင္းခံရၾကမည္။ ကြဲျပားေသာသူတို႔ကို စုေဝးေစေသာသူလည္းမရွိရ။
အကယ္စင္စစ္ သင့္အမွုေၾကာင့္ လူမ်ိဳးမ်ားတို႔ကို ငါမိန္းေမာေတြေဝေစမည္။ ငါသည္ ရွင္ဘုရင္တို႔ေရွ႕မွာ ဓားႏွင့္ရြယ္ေသာအခါ၊ သူတို႔သည္ သင့္အမွုေၾကာင့္ အလြန္ထိတ္လန္႔ၾကလိမ့္မည္။ သင္ဆုံးရွုံးေသာေန႔၌ သူတို႔သည္ အသီးအသီး မိမိတို႔အသက္ေၾကာင့္ ခဏခဏ စိုးရိမ္တုန္လွုပ္ၾကလိမ့္မည္ဟု အရွင္ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။