Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 42:14 - Judson Bible in Zawgyi Version

14 စစ္​မွု​ကို မ​ေတြ႕​ျမင္၊ တံ​ပိုး​မွုတ္​သံ​ကို မ​ၾကား၊ မ​ငတ္​မ​မြတ္​ရာ​အ​ရပ္၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ သြား၍​ေန​မည္​ဟု ဆို​လၽွင္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

14 စစ္ပြဲ​မ​ႀကဳံ​၊ တံပိုးမႈတ္သံ​မ​ၾကား​၊ အစာ​မြတ္သိပ္ျခင္း​မ​ရွိ​ရာ အီဂ်စ္​ျပည္​သို႔​သြား​၍ ထို​အရပ္​၌​ေန​မည္​’​ဟု ဆို​လွ်င္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

14 စစ္​၏​အႏၲ​ရာယ္​ကို​ေနာက္​တစ္​ဖန္​မ​ေတြ႕ မ​ၾကဳံ​ရာ၊ စစ္​ပြဲ​ဝင္​ရန္​တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မွုတ္​သံ ကို​မ​ၾကား​ရာ၊ မ​ငတ္​မ​မြတ္​ရာ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္ သို႔​ငါ​တို႔​သြား​မည္' ဟု​သင္​တို႔​မ​ဆို​ရ​ၾက။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 42:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ငါ​တို႔​သည္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၌ အ​မဲ​သား​ခ်က္​ေသာ​အိုး​ကင္း​နား​မွာ​ထိုင္၍ ဝ​စြာ​စား​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​လက္​ေတာ္​ျဖင့္​ေသ​လၽွင္ သာ၍​ေကာင္း၏။ ယ​ခု​မူ​ကား၊ ဤ​စည္း​ေဝး​လ်က္​ရွိ​ေသာ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို ငတ္​မြတ္​ျခင္း​အား​ျဖင့္ သတ္​လို​ေသာ​ငွာ၊ ဤ​ေတာ​အ​ရပ္​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​ၿပီ​တ​ကား​ဟု ေမာ​ေရွ​ႏွင့္ အာ​႐ုန္​ကို အ​ျပစ္​တင္၍ ျမည္​တမ္း​လ်က္​ဆို​ၾက၏။


လူ​မ်ား​တို႔​သည္​ေရ​ငတ္၍ ေမာ​ေရွ​ကို အ​ျပစ္​တင္​ျမည္​တမ္း​လ်က္၊ ငါ​တို႔​မွ​စ၍ သား​သ​မီး​တိ​ရ​စၧာန္​တို႔​ကို အ​ငတ္​ထား၍ သတ္​ျခင္း​အ​လို​ငွာ၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​မွ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ေဆာင္​ခဲ့​သ​နည္း​ဟု ဆို​ၾက​၏။


ငါ​တို႔​သည္ ထို​သို႔​မ​ေန၊ ျမင္း​စီး၍ ေျပး​မည္​ဟု ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို ေျပး​ေစ​မည္။ ငါ​တို႔​သည္ လ်င္​ျမန္​စြာ စီး​သြား​မည္​ဟု ဆို​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သင္​တို႔​ကို လိုက္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ လ်င္​ျမန္​ၾက​လိမ့္​မည္။


ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​ဘုန္း​ကို​အ​မွီ​ျပဳ၍၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​အ​ရိပ္​ကို ခို​လွုံ​ျခင္း​ငွာ၊ ငါ့​ႏွုတ္​ထြက္​ကို အ​ခြင့္​မ​ပန္​ဘဲ၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ ေရာက္​ေအာင္ သြား​ၾက၏။


စစ္​ကူ​ေတာင္း​အံ့​ေသာ​ငွာ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔​သြား၍၊ ျမင္း​တို႔​ကို အ​မွီ​ျပဳ​လ်က္ မ်ား​စြာ​ေသာ ရ​ထား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အား​ႀကီး​ေသာ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း ခို​လွုံ​လ်က္၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​သန္႔​ရွင္း​ေသာ​ဘု​ရား​ကို မ​ေမၽွာ္​လင့္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို မ​ရွာ​ဘဲ​ေန​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။


ငါ့​အ​သည္း​သည္​နာ၏။ ငါ့​အ​သည္း​သည္ နာ၏။ ငါ့​ႏွ​လုံး​အ​ေရ​ဖ်ား​လည္း နာ၏။ ငါ့​အ​ထဲ၌ ငါ့​ႏွ​လုံး​ပူ​ေဆြး၏။ ငါ​သည္ တိတ္​ဆိတ္​စြာ မ​ေန​နိုင္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ အို ငါ့​ဝိ​ညာဥ္၊ သင္​သည္ တံ​ပိုး​မွုတ္​သံ​ႏွင့္ စစ္​တိုက္​သံ​ကို ၾကား​ရ၏။


ငါ​သည္ အ​ဘယ္​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး အ​လံ​ကို​ျမင္​ရ​အံ့​နည္း။ အ​ဘယ္​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး တံ​ပိုး​သံ​ကို ၾကား​ရ​အံ့​နည္း။


ခါ​လ​ဒဲ​လူ​တို႔​ေၾကာင့္ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ ေျပာင္း​မည္​အ​ႀကံ​ရွိ​လ်က္၊ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​နီး​ေသာ ခိ​မ​ဟံ​ရြာ​သို႔ သြား၍​ေန​ၾက၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို နား​မ​ေထာင္​ဘဲ၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔​သြား၍ တာ​ပ​နက္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေရာက္​ၾက၏။


ငါ​တို႔​သည္​ဓား​ျဖင့္​ေသ၍ သား​မ​ယား​တို႔​သည္ ရန္​သူ​လက္​သို႔​ေရာက္​ေစ​ျခင္း​ငွာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ငါ​တို႔​ကို ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​ေတာ္​မူ​သ​နည္း။ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ ျပန္​ေကာင္း​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ေမာ​ေရွ​ႏွင့္ အာ​႐ုန္​အား​ဆို​ၿပီး​မွ၊


တစ္​ဖန္ လူ​တစ္​စုံ​တစ္​ေယာက္​ကို​ခ်ီး​ေျမႇာက္၍၊ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔​ျပန္​ၾက​စို႔​ဟု တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ဆို​ၾက၏။


သင္​သည္ ဤ​ေတာ၌ ငါ​တို႔​ကို​သတ္​လို၍ နို႔​ႏွင့္​ပ်ား​ရည္​စီး​ေသာ​ျပည္​မွ ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​တို႔​အ​ေပၚ၌ လုံး​လုံး​မင္း​မ​ျပဳ​ရ​လၽွင္၊ စိတ္​မ​ေျပ​ေသး​သည္ တ​ကား။


ထို​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ကိုယ္​အ​ဖို႔ မ်ား​စြာ​ေသာ ျမင္း​တို႔​ကို မ​ေမြး​ရ။ ျမင္း​မ်ား​ျပား​ေစ​ျခင္း​ငွာ အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္​သို႔ လူ​ကို​မ​ျပန္​ေစ​ရ။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထို​လမ္း​သို႔​မ​ျပန္​မ​သြား​ရ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ၏။


ထို​သို႔​ေသာ​သူ​သည္ ဤ​က်ိန္​ျခင္း​စ​ကား​ကို ၾကား​ေသာ​အ​ခါ၊ စိတ္​ခိုင္​မာ​သည္​အ​တိုင္း၊ ငါ​က်င့္၍ ေရ​ငတ္​ျခင္း​အ​ေပၚ၌ ယစ္​မူး​ျခင္း​ကို ထပ္​ဆင့္​ေသာ္​လည္း၊ ခ်မ္း​သာ​ရ​မည္​ဟု စိတ္​ထဲ​မွာ ကိုယ္​ကို​ကိုယ္ ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း စိုး​ရိမ္​စ​ရာ​ရွိ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ