Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 40:5 - Judson Bible in Zawgyi Version

5 ေယ​ရ​မိ​သည္ ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​မွူး​ထံ​မွ မ​ထြက္​မီ၊ ကိုယ္​ရံ​ေတာ္​မွူး​က၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ယု​ဒ​ျပည္​နယ္​တြင္၊ ၿမိဳ႕​အုပ္​အ​ရာ၌ ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ ရွာ​ဖန္၏​သား​ျဖစ္​ေသာ အ​ဟိ​ကံ၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​ထံ​သို႔​ျပန္၍၊ ျပည္​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ ေန​ပါ​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္၊ စိတ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း သြား​ပါ​ေလာ့​ဟု ဆို​လ်က္၊ စား​စ​ရိတ္​ႏွင့္ လက္​ေဆာင္​ကို​ေပး၍ လႊတ္​လိုက္​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 ေယရမိ​ထြက္​မ​သြား​မီ ကိုယ္ရံေတာ္မႉး​က “​ယုဒ​ျပည္​ကို​အုပ္စိုး​ရန္ ေဘဘီလုံ​ဘုရင္​ခန႔္ထား​ခဲ့​ေသာ ရွာဖန္​၏​ေျမး​၊ အဟိကံ​၏​သား ေဂဒလိ​ထံသို႔ ျပန္သြား​၍ ျပည္သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ေနထိုင္​ပါ​ေလာ့​။ သို႔မဟုတ္လွ်င္လည္း ေကာင္း​မည္​ဟု သင္​ထင္​သည့္​ေနရာ​သို႔ သြား​ပါ​ေလာ့​”​ဟု ဆို​လ်က္ ေယရမိ​အား လက္ေဆာင္​ႏွင့္ စားနပ္ရိကၡာ​ကို​ေပး​၍ ျပန္လႊတ္​လိုက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 ငါ​ျပန္​လည္​မ​ေျဖ​ၾကား​ေသာ​အ​ခါ​ေန​ဗု​ဇာ ရ​ဒန္​သည္ ဆက္​လက္​၍``ယု​ဒ​ၿမိဳ႕​မ်ား​အ​တြက္ ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​ခန႔္​ထား​ခဲ့ သူ​ရွာ​ဖန္​၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​ရံ​၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​ထံ သို႔​ျပန္​၍​သူ​ႏွင့္​အ​တူ​ျပည္​သူ​တို႔​အ​ထဲ​တြင္ ေန​ထိုင္​ပါ​ေလာ့။ သို႔​မ​ဟုတ္​လၽွင္​လည္း​မိ​မိ သြား​သင့္​သည္​ဟု​ထင္​သည့္​အ​ရပ္​သို႔​သြား ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ ထို​ေနာက္​သူ​သည္​လက္ ေဆာင္​ႏွင့္​ရိကၡာ​အ​ခ်ိဳ႕​ကို​ယူ​ေဆာင္​သြား​ရန္ ေပး​အပ္​ၿပီး​လၽွင္​ငါ့​အား​ခ​ရီး​ျပဳ​ေစ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 40:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ဟိ​လ​ခိ၊ ရွာ​ဖန္​သား​အ​ဟိ​ကံ၊ မိ​ကၡာ​သား​အာ​ခ​ေဗာ္၊ စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္၊ မိ​မိ​ကၽြန္​အ​သ​ဟိ​ကို​ေခၚ၍၊


ထို​ကာ​လ​တြင္၊ ဟ​ရ​ဟတ္​သား​ျဖစ္​ေသာ တိ​က​ဝ၏​သား၊ အ​ခ်ဳပ္​ဝန္​ရွ​လႅဳံ၏​မ​ယား၊ ပ​ေရာ​ဖက္​မ​ဟု​လ​ဒ​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ျပင္​ၿမိဳ႕၌​ေန​သည္ ျဖစ္၍၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ဟိ​လ​ခိ၊ အ​ဟိ​ကံ၊ အာ​ခ​ေဗာ္၊ ရွာ​ဖန္၊ အ​သ​ဟိ​တို႔​သည္ ထို​မိန္း​မ​ထံ​သို႔​သြား၍ ေျပာ​ဆို​ၾက၏။


ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ဟိ​လ​ခိ၊ ရွာ​ဖန္​သား အ​ဟိ​ကံ၊ မိ​ကၡာ​သား အာ​ဗ​ဒုန္၊ စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္၊ မိ​မိ​ကၽြန္​အာ​သာ​ယ​ကို ေခၚ၍၊


ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၏ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ကို တင့္​တယ္​ေစ​မည္​အ​ႀကံ​ကို ရွင္​ဘု​ရင္​စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ​သို႔ သြင္း​ေပး​ေတာ္​မူ​ထ​ေသာ၊ ရွင္​ဘု​ရင္​ေရွ႕၊ အ​တြင္း​ဝန္​မ်ား၊ ဗိုလ္​မင္း​မ်ား​ေရွ႕​မွာ ငါ့​အား​အ​ခြင့္​ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ဘိုး​ေဘး​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ေတာ္​မူ​ေစ​သ​တည္း။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏ ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ေပး​ေတာ္​မူ​ေသာ ေမာ​ေရွ၏​ပ​ည​တၱိ​က်မ္း​စာ​ကို ေလ့​က်က္​ေသာ​ဆ​ရာ ျဖစ္​ေသာ​သူ​ဧ​ဇ​ရ​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​မွ ထြက္​သြား၏။ ထို​သူ​ေတာင္း​သ​မၽွ​ကို သူ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား တန္​ခိုး​ေတာ္​ေၾကာင့္ ရွင္​ဘု​ရင္ ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ၏။


အို ဘု​ရား​ရွင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​ျပဳ​ေသာ ပ​တၳ​နာ​စ​ကား​ႏွင့္ နာ​မ​ေတာ္​ကို ရို​ေသ​ခ်င္​ေသာ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ား​ျပဳ​ေသာ ပ​တၳ​နာ​စ​ကား​ကို နား​ေထာင္​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​ကို ယ​ေန႔ ေကာင္​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ။ ဤ​လူ​ေရွ႕​မွာ မ်က္​ႏွာ​ရ​ပါ​မည္​အ​ေၾကာင္း ကယ္​မ​သ​နား​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ဆု​ေတာင္း​ေလ၏။ ထို​အ​ခါ ငါ​သည္ ရွင္​ဘု​ရင္၏ ဖ​လား​ေတာ္​ကိုင္ ျဖစ္​သ​တည္း။


သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ ႏွိမ့္​ခ်​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ သင္​က ခ်ီး​ေျမႇာက္​ေသာ​အ​ခြင့္​ရွိ​သည္​ဟု ဆို​ရ​လိမ့္​မည္။ စိတ္​ႏွိမ့္​ခ်​ေသာ​သူ​ကို ကယ္​တင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


လူ​က်င့္​ေသာ​အ​က်င့္​တို႔​ကို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ႏွစ္​သက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ထို​သူ၏​ရန္​သူ​ကို​ပင္ သူ​ႏွင့္ သင့္​တင့္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။


ရွင္​ဘု​ရင္၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္ ေရ​ေခ်ာင္း​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​လက္​ေတာ္၌​ရွိ​သ​ျဖင့္၊ အ​လို​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း လွည့္​ေစ​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ အ​ကယ္​စင္​စစ္ သင့္​ကို ငါ​ခ်မ္း​သာ​ေပး​မည္။ အ​မွု​ေရာက္​ေသာ​ကာ​လ၊ ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ ကာ​လ၌၊ ရန္​သူ​သည္ သင့္​ထံ​မွာ​ေတာင္း​ပန္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ အ​ကယ္​စင္​စစ္ ငါ​စီ​ရင္​မည္။


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ရွာ​ဖန္​သား​အ​ဟိ​ကံ​သည္ ေယ​ရ​မိ​ကို​မ​စ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ေသ​ခံ​ေစ​ျခင္း​ငွာ လူ​မ်ား​တို႔​လက္​သို႔ မ​အပ္​ရ။


ေယ​ရ​မိ​ကို ေထာင္​ဝင္း​ထဲ​က ႏုတ္​ယူ​ၿပီး​လၽွင္၊ သူ၏​ေန​ရာ​သို႔​ပို႔​ေဆာင္​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ရွာ​ဖန္​သား​ျဖစ္​ေသာ အ​ဟိ​ကံ၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ၌ အပ္​ၾက၏။ သို႔​ျဖစ္၍၊ ေယ​ရ​မိ​သည္ ျပည္​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ ေန​ရ​ေလ၏။


ယ​ခု​မွာ သင့္​လက္၌ ခ်ည္​ေႏွာင္​လ်က္​ရွိ​ေသာ သံ​ႀကိဳး​ကို ငါ​ခၽြတ္​မည္။ ငါ​ႏွင့္​အ​တူ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ လိုက္​လာ​ျခင္း​ငွာ အ​လို​ရွိ​လၽွင္ လိုက္​လာ​ပါ။ ငါ​သည္ ေကာင္း​မြန္​စြာ​ၾကည့္​ရွု​မည္။ ငါ​ႏွင့္​အ​တူ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔​လိုက္​ျခင္း​ငွာ အ​လို​မ​ရွိ​လၽွင္ မ​လိုက္​ႏွင့္။ တစ္​ျပည္​လုံး​သည္ သင့္​ေရွ႕​မွာ​ရွိ၏။ အ​ၾကင္​အ​ရပ္​သို႔ သြား​ေကာင္း​သည္​ဟု စိတ္​ထင္​လၽွင္၊ ထို​အ​ရပ္​တည္း​ဟူ​ေသာ စိတ္​ေရာက္​ရာ​အ​ရပ္​သို႔ သြား​ပါ​ေလာ့​ဟု ဆို၏။


သ​တၱ​မ​လ​တြင္ ေဆြ​ေတာ္​မ်ိဳး​ေတာ္​ျဖစ္​ေသာ မင္း​သား ဧ​လိ​ရွ​မာ​သား နာ​သ​နိ၏​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ​သည္၊ လူ​တစ္​က်ိပ္​ႏွင့္​တ​ကြ၊ အ​ဟိ​ကံ​သား ေဂ​ဒ​လိ​ရွိ​ရာ မိ​ဇ​ပါ​ၿမိဳ႕​သို႔​လာ၍၊ ထို​ၿမိဳ႕၌ တစ္​စု​တည္း​စား​ေသာက္​ၾက၏။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ျပည္​အုပ္​အ​ရာ၌ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္​ခန္႔​ထား​ေသာ အ​ဟိ​ကံ​သား​ေဂ​ဒ​လိ​ကို နာ​သ​နိ​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ သတ္​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ခါ​လ​ဒဲ​လူ​တို႔​ကို​ေၾကာက္​ၾက၏။


ထို​အ​ခါ နာ​သ​နိ​သား ဣ​ရွ​ေမ​လ​ႏွင့္ ထို​လူ​တစ္​က်ိပ္​တို႔​သည္​ထ၍၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္​အ​ခြင့္​ႏွင့္ ျပည္​အုပ္​လုပ္​ေသာ ရွာ​ဖန္၏​သား​ျဖစ္​ေသာ အ​ဟိ​ကံ၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​ကို ဓား​ႏွင့္​ခုတ္၍​သတ္​ၾက၏။


နက္​ျဖန္​ေန႔​တြင္ ဇိ​ဒုန္​ၿမိဳ႕၌​ဆိုက္​ၾက​ၿပီး​လၽွင္၊ ေပါ​လု​သည္ မိ​မိ​အ​ေဆြ​ခင္​ပြန္း​တို႔​ထံ​သို႔​သြား၍ သူ​တို႔၏​လုပ္​ေကၽြး​ျပဳ​စု​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ယု​လိ​သည္ ေက်း​ဇူး​ျပဳ၍ အ​ခြင့္​ေပး​ေလ၏။-


တပ္​မွူး​သည္​ေပါ​လု​ကို ခ်မ္း​သာ​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​လို​ရွိ​သ​ျဖင့္၊ စစ္​သူ​ရဲ​တို႔၏​အ​ႀကံ​ကို​ျမစ္​တား၍၊ ကူး​နိုင္​ေသာ သူ​တို႔​သည္ အ​ရင္​ဆင္း၍ ကုန္း​သို႔ သြား​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊-


ထို​သူ​တို႔​သည္ မ်ား​စြာ​ေသာ လက္​ေဆာင္​တို႔​ကို ေပး၍၊ ငါ​တို႔​သည္ လႊင့္​ျပန္​ေသာ​အ​ခါ၊ ရိ​ကၡာ​မ်ား​ကို​လည္း သေဘၤာ​ေပၚ​သို႔ တင္​ၾက၏။


ထို​ေၾကာင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို မ​စ​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ လူ​သည္ ငါ၌​ျပဳ​နိုင္​သ​မၽွ​ကို ငါ​မ​ေၾကာက္​ဟု၊ ငါ​တို႔​သည္ ရဲ​ရင့္​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ ေျပာ​ဆို​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္ ရွိ​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ