ေယရမိ 4:5 - Judson Bible in Zawgyi Version5 ယုဒျပည္၌ တံပိုးမွုတ္ၾကေလာ့ဟု၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕မွစ၍ တစ္ျပည္လုံးေႂကြးေၾကာ္၍ သတင္းၾကားၾကေလာ့။ စည္းေဝး၍ ခိုင္ခံ့ေသာၿမိဳ႕မ်ား အတြင္းသို႔ ဝင္ၾကကုန္အံ့ဟု အရပ္ရပ္၌ အႏွံ့အျပား ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 ယုဒျပည္၌ ေဟာေျပာေလာ့။ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕ကို ၾကားသိေစေလာ့။ ျပည္တစ္ေလွ်ာက္လုံး တံပိုးမႈတ္ၾကေလာ့။ ‘စုေဝးၾကစို႔။ ခံတပ္ၿမိဳ႕မ်ားအတြင္းသို႔ဝင္ၾကစို႔’ဟု ေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ယုဒျပည္တစ္ေလၽွာက္လုံး၌တံပိုးခရာမွုတ္ ၾကေလာ့။ ရွင္းလင္းက်ယ္ေလာင္စြာေႂကြးေၾကာ္ၾကေလာ့။ ယုဒျပည္သားမ်ားႏွင့္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သား တို႔အား ခံတပ္ၿမိဳ႕မ်ားသို႔ေျပးဝင္ၾကရန္ေျပာၾကားၾကေလာ့။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သင္သည္ ယုဒျပည္သူ၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သားတို႔အား၊ ဣသေရလအမ်ိဳး၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား၏ အမိန္႔ေတာ္ကို ေဟာေျပာဆင့္ဆိုရမည္မွာ၊ ယေန႔ ျဖစ္သည္ႏွင့္အညီ၊ နို႔ႏွင့္ပ်ားရည္စီးေသာ ျပည္ကိုငါေပးမည္ဟု၊ သင္တို႔၏ဘိုးေဘးမ်ား၌ ငါက်ိန္ဆိုေသာ သစၥာကတိကို ေစာင့္ရေသာအခြင့္ ရွိေစျခင္းငွာ၊ သင္တို႔သည္ ငါ၏လူျဖစ္၍၊ ငါသည္လည္း သင္တို႔၏ ဘုရားျဖစ္မည္အေၾကာင္း၊ ငါ့စကားကို နားေထာင္၍၊ ငါမွာထားသမၽွအတိုင္း က်င့္ၾကေလာ့ဟု၊ သံမီးဖိုတည္းဟူေသာ အဲဂုတၱဳျပည္မွ သင္တို႔၏ဘိုးေဘးမ်ားကို ႏုတ္ေဆာင္ေသာအခါ သူတို႔၌ ငါထားေသာ ပဋိညာဥ္တရားစကားကို နားမေထာင္ေသာသူသည္ က်ိန္ေတာ္မူျခင္းကိုခံေစဟု မိန္႔ေတာ္မူလၽွင္၊ ငါက၊ အို ထာဝရဘုရား၊ အာမင္ဟု ေလၽွာက္၏။
ငါတို႔သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ ထိုင္လ်က္ေနၾကသနည္း။ စုေဝးၾကကုန္အံ့၊ ခိုင္ခံ့ေသာ ၿမိဳ႕မ်ားအထဲသို႔ဝင္၍ တိတ္ဆိတ္စြာ ေနၾကကုန္အံ့။ ငါတို႔သည္ ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားေသာေၾကာင့္၊ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔ကို တိတ္ဆိတ္စြာေနေစ၍၊ ေဆးခါးႏွင့္ေရာေသာ ေရကိုတိုက္ေတာ္မူ၏။