Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 4:31 - Judson Bible in Zawgyi Version

31 အ​ကယ္​စင္​စစ္ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ညည္း​သံ၊ သား​ဦး​ဖြား​ေသာ မိန္း​မ၏​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရာ​အ​သံ​ကဲ့​သို႔၊ ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး ေအာ္​ဟစ္​သံ​ကို ငါ​ၾကား​ရ၏။ ထို​သ​တို႔​သ​မီး​က၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ပါ၏။ လူ​သတ္​မ်ား​ေၾကာင့္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​စိတ္​ပ်က္​ပါ၏​ဟု မိ​မိ​လက္​ဝါး​ကို​ျဖန္႔၍ ငို​ေႂကြး​လ်က္​ေန၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

31 သားဦး​ဖြား​၍ ေဝဒနာ​ခံစား​ရ​ေသာ​မိန္းမ​၏​ညည္းတြားသံ​ကဲ့သို႔ ဇိအုန္​သမီး​၏​အသံ​ကို ငါ​ၾကား​ရ​၏​။ သူ​သည္ ေမာဟိုက္​လ်က္​၊ လက္​ကို​ျဖန႔္ထား​လ်က္ ‘ငါ​၌ အမဂၤလာ​ရွိ​၏​။ လူသတ္သမား​မ်ား​ေၾကာင့္ ငါ့​စိတ္ႏွလုံး ေမာပန္း​လွ​သည္’​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

31 သား​ဖြား​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး ၏​အ​သံ၊ သား​ဦး​ကို​ဖြား​ျမင္​သည့္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ဟစ္ ေအာ္​သံ​ႏွင့္ တူ​သည့္​အ​သံ​တစ္​ခု​ကို​ငါ​ၾကား​၏။ ထို​အ​သံ​မွာ​ေမာ​ဟိုက္​၍​လက္​တုန္​ေန​ေသာ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​၏​အ​သံ​ပင္​ျဖစ္​ေပ​သည္။ သူ​က``ငါ​သည္​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​အား​သတ္​ရန္​လာ​ၾက​ေလ​ၿပီ​ဆို​၏။''

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 4:31
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

တစ္​ဖန္​ေရ​ဗ​ကၠ​သည္ ဣ​ဇာက္​ထံ​သို႔​သြား၍၊ ကၽြန္​မ​သည္ ေဟ​သ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တို႔​ေၾကာင့္၊ ကိုယ္​အ​သက္​ကို​ၿငီး​ေငြ႕​လွ၏။ ဤ​ျပည္​သူ​သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ေသာ​သူ၊ ေဟ​သ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ႏွင့္ ယာ​ကုပ္​အိမ္​ေထာင္​ဖက္​ျပဳ​လၽွင္၊ ကၽြန္​မ​အ​သက္​ရွင္၍ အ​ဘယ္​ေက်း​ဇူး​ရွိ​ပါ​လိမ့္​မည္​နည္း​ဟု ေျပာ​ဆို​ေလ၏။


ငါ့​ဝိ​ညာဥ္​သည္ အ​သက္​ကို​ၿငီး​ေငြ႕၏။ ျမည္​တမ္း​ေသာ​အ​ျပစ္​ကို ခံ​ရ​မည္။ စိတ္​အ​လြန္​ညႇိုး​ငယ္၍ ေျပာ​ရ​မည္။


ငါ​သည္ ေမ​ရွက္​ျပည္၌ တည္း​ခို၍၊ ေက​ဒါ​တဲ၌​ေန​ရ​သည္​အ​ရာ​မွာ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။


သင္​တို႔​သည္​လက္​ဝါး​တို႔​ကို ျဖန္႔​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​သည္​မ်က္​စိ​ကို​လႊဲ​မည္။ မ်ား​စြာ​ေသာ​ပ​တၳ​နာ​ကို​ျပဳ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​သည္​နား​မ​ေထာင္။ သင္​တို႔​လက္​တို႔​သည္ အ​ေသြး​ႏွင့္ ျပည့္​ၾက​၏။


နာ​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​ကို ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ​လ်က္၊ တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္ ၾကည့္​ရွု၍ မွိုင္​ေတြ​သ​ျဖင့္၊ သူ​တို႔​မ်က္​ႏွာ​သည္ မီး​လၽွံ​အ​ဆင္း​ရွိ​လိမ့္​မည္။


ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ​သည္ ခါး​နာ​လွ၏။ သား​ဖြား​ေသာ မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ၏။ နား​မ​ၾကား​နိုင္​ေအာင္ ျပင္း​ထန္​စြာ​ခံ​ရ၏။ မ်က္​စိ​မ​ျမင္​နိုင္​ေအာင္ မွိုင္​ေတြ​လ်က္​ရွိ၏။


ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​ေသာ​မိန္း​မ​သည္ သား​ဖြား​ခ်ိန္​နီး​ေသာ​အ​ခါ နာ​က်င္၍၊ နာ​က်င္​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ေၾကာင့္ ေအာ္​ဟစ္​သ​ကဲ့​သို႔၊ ထို​အ​တူ၊ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ေရွ႕​ေတာ္၌ ျဖစ္​ၾက​ပါ​ၿပီ။


ငါ​သည္ ၾကာ​ျမင့္​စြာ တိတ္​ဆိတ္​လ်က္​ေန​ၿပီ။ ထို​သို႔​ေန၍ ေအာင့္​ရ​ဦး​မည္​ေလာ။ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို ခံ​ရ​ေသာ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ငါ​ေအာ္​ဟစ္​မည္။ ပင့္​သက္​ရွူ၍ ခ်က္​ခ်င္း ဖ်က္​ဆီး​မည္။


ငါ​က​လည္း၊ ငါ၌​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ငါ​အ​က်ိဳး​နည္း​ၿပီ။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​သည္ ညစ္​ညဴး​ေသာ​ႏွုတ္​ခမ္း​ရွိ​လ်က္၊ ညစ္​ညဴး​ေသာ​ႏွုတ္​ခမ္း​ရွိ​ေသာ လူ​မ်ိဳး​တြင္​ေန​လ်က္​ႏွင့္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​တည္း​ဟူ​ေသာ ရွင္​ဘု​ရင္​ကို၊ ကိုယ္​မ်က္​စိ​ႏွင့္ ျမင္​ေလ​ၿပီ​တ​ကား​ဟု ဆို၏။


ငါ​သည္ ခ်ိဳး​ဖ်က္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ငါ့​အ​နာ​ျပင္း​လွ၏။ သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​ေတြ႕​ေသာ ဤ​ဒု​ကၡ​ေဝ​ဒ​နာ​ကို ဆက္​ဆက္​ခံ​ရ​မည္​ဟု ငါ​ဆို၏။


သင္​သည္ ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​ဘယ္​သို႔ ေျပာ​လိမ့္​မည္​နည္း။ သူ​တို႔​သည္ သင့္​ကို အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ သင္​သည္ ကိုယ္​တိုင္​အ​ႀကံ​ေပး​ၿပီ။ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ခံ​ရ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​ကို သင္​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္ မ​ဟုတ္​ေလာ။


ငါ​သည္ ၿမိဳ႕​ျပင္​သို႔​သြား​ေသာ​အ​ခါ၊ သတ္​ေသာ​အ​ေသ​ေကာင္​မ်ား​ကို ေတြ႕​ရ၏။ ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ဝင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ငတ္​မြတ္၍ နာ​က်င္​စြာ​ခံ​ရ​ေသာ​သူ​မ်ား​ကို​လည္း ေတြ႕​ရ၏။ ပ​ေရာ​ဖက္​ႏွင့္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​အ​မွု​ကို​မၽွ မ​သိ​ဘဲ အ​ရပ္​ရပ္​လွည့္​လည္​ၾက၏။


အ​ကၽြန္ုပ္​ခံ​ရ​ေသာ​ေဝ​ဒ​နာ​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ျမဲ​ပါ​သ​နည္း။ မ​ေပ်ာက္​လို၊ မ​ေပ်ာက္​နိုင္​ေသာ​အ​နာ​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ခံ​ရ​ပါ​သ​နည္း။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ေပ်ာက္​တတ္၍၊ လွည့္​စား​ေသာ​ေရ​ကဲ့​သို႔ အ​ကၽြန္ုပ္၌ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ပါ​ၿပီ​တ​ကား။


ထို​ေၾကာင့္၊ သူ​တို႔​ကို ဓား​ေဘး​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ သူ​တို႔​သား​သ​မီး​မ်ား​ကို မြတ္​သိပ္​ျခင္း​သို႔​လည္း​ေကာင္း အပ္​ေတာ္​မူ​ပါ။ သူ​တို႔​မိန္း​မ​တို႔​သည္ သား​မ်ား​ဆုံး၍ မု​ဆိုး​မ​ျဖစ္​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။ လူ​ႀကီး​တို႔​သည္ အ​ေသ​သတ္​ျခင္း​ကို ခံ​ရ၍၊ လူ​ပ်ိဳ​တို႔​လည္း စစ္​တိုက္​ပြဲ၌ ဓား​ျဖင့္ ဆုံး​ၾက​ပါ​ေစ​ေသာ။


အာ​ရဇ္​ပင္​တို႔၌ အ​သိုက္​လုပ္​တတ္​ေသာ ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​သား၊ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔၊ သင္​သည္ နာ​က်င္​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ အ​ဘယ္​မၽွ​ေလာက္ သ​နား​ဖြယ္​ျဖစ္​လိမ့္​မည္​တ​ကား။


ေယာက္်ား​သည္ သား​ဖြား​တတ္​သ​ေလာ​ဟု ေမး​ျမန္း​ၾကည့္​ရွု​ၾက​ေလာ့။ မိန္း​မ​သည္ သား​ဖြား​ျခင္း ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ မိ​မိ​ခါး၌ လက္​တင္​သ​ကဲ့​သို႔ ေယာက္်ား​တိုင္း​ျပဳ၍၊ ခပ္​သိမ္း​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မ်က္​ႏွာ​ပ်က္​လ်က္ ရွိ​ၾက​သည္​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ငါ​ျမင္​ရ​သ​နည္း။


အို​ဗာ​႐ုတ္၊ သင္​က၊ ငါ​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ​ဝမ္း​နည္း​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း တစ္​ပါး​အ​ေပၚ​မွာ တစ္​ပါး​ကို ထပ္​ဆင့္​ေတာ္​မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ငါ​သည္ သက္​သာ​မ​ရ။ ညည္း​တြား၍ စိတ္​ပ်က္​ပါ​ၿပီ​ဟု​ဆို​သည္​ျဖစ္၍၊ သင္​သည္ ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​ေဆာက္​ေသာ​အ​ရာ​ကို ငါ​ၿဖိဳ​ဖ်က္​မည္။ ငါ​စိုက္​ေသာ​အ​ရာ​တည္း​ဟူ​ေသာ ဤ​ျပည္​ကို အ​ႂကြင္း​မဲ့​ငါ​ႏုတ္​ပစ္​မည္။


ၿမိဳ႕ တို႔​ကို​လုပ္​ႀကံ၍ ရဲ​တိုက္​တို႔​ကို တိုက္​ယူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ထို​ေန႔၌ ေမာ​ဘ​အ​မ်ိဳး​သူ​ရဲ​တို႔ စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္၊ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို ခံ​ရ​ေသာ မိန္း​မ၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ရ​လိမ့္​မည္။


ရန္​သူ​သည္​တက္၍ ေရႊ​လင္း​တ​ကဲ့​သို႔ ပ်ံ​လ်က္၊ ေဗာ​ဇ​ရ​ၿမိဳ႕​ကို အ​ေတာင္​တို႔​ႏွင့္ ျဖန္႔​မိုး​လိမ့္​မည္။ ထို​ေန႔၌ ဧ​ဒုံ​ျပည္​သား​သူ​ရဲ​တို႔၏ စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္၊ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ​ရ​ေသာ မိန္း​မ၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​လိမ့္​မည္။


ဒ​မာ​သက္​ၿမိဳ႕​သည္ အား​ေလ်ာ့​ၿပီ။ ေျပး​အံ့​ေသာ​ငွာ ကိုယ္​ကို​လွည့္​ၿပီ။ တုန္​လွုပ္​လ်က္ ေန၏။ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ျပင္း​စြာ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခံ​ရ၏။


သူ​တို႔၏​သ​တင္း​ကို ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္​ၾကား၍ လက္​အား​ေလ်ာ့၏။ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ ခံ​ရ​သ​ကဲ့​သို႔ ျပင္း​စြာ​ေသာ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​လည္း​ေကာင္း​ခံ​ရ၏။


အ​ဆင္း​လွ၍ ႏူး​ညံ့​သိမ္​ေမြ႕​ေသာ​သူ​တည္း​ဟူ​ေသာ ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး​ကို ငါ​ဖ်က္​ဆီး​မည္။


ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး​သည္ မိ​မိ​လက္​ဝါး​တို႔​ကို​ျဖန္႔​ေသာ္​လည္း၊ ႏွစ္​သိမ့္​ေစ​ေသာ​သူ မ​ရွိ။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ယာ​ကုပ္​ပတ္​လည္၌ ရန္​သူ​တို႔​ကို ခန္႔​ထား​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သည္ သူ​တို႔​တြင္ ရြံ​ရွာ​ဖြယ္ ျဖစ္​ေလ၏။


အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ၾကည့္​ရွု​ေတာ္​မူ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​ပင္​ပန္း​ပါ၏။ ဝမ္း၌ ဆူ​လွိုက္​ျခင္း​ရွိ​ပါ၏။ ႏွ​လုံး​ေမွာက္​လ်က္ ရွိ​ပါ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ အ​လြန္​ျပစ္​မွား​ပါ​ၿပီ။ ျပင္​မွာ ဓား​ေဘး​ႏွင့္ ေတြ႕​ရ​ပါ​ၿပီ။ အ​တြင္း၌​လည္း ေသ​မင္း​ေန​သ​ကဲ့​သို႔ ရွိ​ပါ၏။


လူ​အ​ႀကီး​အ​ငယ္​တို႔​သည္ လမ္း၌ ေျမ​ေပၚ​မွာ တုံး​လုံး​ေန​ရ​ၾက​ပါ၏။ အ​ကၽြန္ုပ္၏ လူ​ပ်ိဳ​ႏွင့္ အ​ပ်ိဳ​တို႔​သည္ ဓား​ျဖင့္ ေသ​ရ​ၾက​ပါ​ၿပီ။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​မ်က္​ေတာ္​ထြက္​ေသာ​ေန႔၌၊ သူ​တို႔​ကို​မ​သ​နား​ဘဲ ကြပ္​မ်က္​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


သူ​သည္ သား​ဖြား​ေသာ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ေဝ​ဒ​နာ​ကို ခံ​ရ​ခ်ိန္​နီး​ၿပီ။ မိုက္​ေသာ​အ​မ်ိဳး​သား​ျဖစ္၏။ သား​ဖြား​ရာ​ဝမ္း​ဝ၌ ၾကာ​ျမင့္​စြာ ေန​ပါ​သည္​တ​ကား။


အို ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး၊ သား​ဖြား​ေသာ မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ ေဝ​ဒ​နာ​ကို​ခံ၍၊ သား​ကို​ဖြား​အံ့​ေသာ​ငွာ အား​ထုတ္​ေလာ့။ ယ​ခု​ပင္ သင္​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ​က​ထြက္၍ လယ္​ျပင္၌ ေန​ရ​မည္။ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​တိုင္​ေအာင္ သြား​ရ​မည္။ ထို​ၿမိဳ႕၌ လြတ္​လိမ့္​မည္။ ထို​ၿမိဳ႕၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင့္​ကို ရန္​သူ​တို႔​လက္​မွ ေရြး​ႏုတ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


ယ​ခု​မွာ သင္​သည္ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ က်ယ္​ေသာ​အ​သံ​ႏွင့္ ေအာ္​ဟစ္​သ​နည္း။ သင္၌ ရွင္​ဘု​ရင္​တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​ရွိ​သ​ေလာ။ အ​ႀကံ​ေပး​ေသာ​မွူး​မတ္ ေပ်ာက္​ပ်က္​သ​ေလာ။ သား​ဖြား​ေသာ​မိန္း​မ​ကဲ့​သို႔ သင္​သည္ ေဝ​ဒ​နာ​ကို ခံ​ရ​ပါ​သည္​တ​ကား။


ငါ​သည္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။ ေႏြ​ကာ​လ၌ ဆြတ္​ေသာ သေဘၤာ​သ​ဖန္း​သီး​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ လိုက္၍ ေကာက္​ေသာ စ​ပ်စ္​သီး အ​က်န္​အ​ႂကြင္း​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ငါ​ျဖစ္၏။ စား​စ​ရာ​ဖို႔ စ​ပ်စ္​သီး​ႁပြတ္ မ​ရွိ။ အ​ဦး​မွည့္​ေသာ သေဘၤာ​သ​ဖန္း​သီး​ကို ငါ​ေတာင့္​တ​ရ၏။


ႏူး​ညံ့​သိမ္​ေမြ႕​ေသာ​စိတ္​ႏွင့္ သင္​ရွိ​ရာ​သို႔ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို ၾကည့္​ရွု​ေလာ့​ဟု ဇိ​အုန္​သ​တို႔​သ​မီး​အား ေျပာ​ၾက​ေလာ့​ဟူ​ေသာ ပ​ေရာ​ဖက္၏​ႏွုတ္​ထြက္ ျပည့္​စုံ​မည္​အ​ေၾကာင္း ျဖစ္​သ​တည္း။


ငါ​သည္ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​႐ုံ​ျပဳ​လၽွင္ ဝါ​ႂကြား​ျခင္း အ​ေၾကာင္း​မ​ရွိ​ေသး။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​နည္း​ဟူ​မူ​ကား၊ မ​ေဟာ​ဘဲ​မ​ေန​နိုင္။ မ​ေဟာ​ဘဲ​ေန​လၽွင္ အ​မဂၤ​လာ​ရွိ၏။-


ၿငိမ္​ဝပ္​ျခင္း​ရွိ၏၊ ေဘး​အ​ႏၲ​ရာယ္​ႏွင့္ ကင္း​လြတ္၏​ဟု ဆို​စဥ္​တြင္၊ ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​ေသာ​မိန္း​မ၌ သား​ဖြား​ျခင္း​ေဝ​ဒ​နာ​ေရာက္​သ​ကဲ့​သို႔၊ သူ​တို႔​အ​ေပၚ၌ လ်င္​ျမန္​စြာ​ေသာ ပ်က္​စီး​ျခင္း​ေရာက္၍ လြတ္​ျခင္း​အ​ခြင့္ မ​ရွိ​ရ​ၾက။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ