Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 36:10 - Judson Bible in Zawgyi Version

10 ထို​အ​ခါ ဗာ​႐ုတ္​သည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တံ​ခါး​သစ္​နား​မွာ၊ အ​ထက္​တံ​တိုင္း​အ​တြင္း၊ စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္​သား ေဂ​မ​ရိ၏​အ​ခန္း၌၊ ေယ​ရ​မိ​စီ​ရင္​ေသာ​စာ​ကို လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​မွာ ဖတ္​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

10 ထိုအခါ ဗာ႐ုတ္​သည္ စာလိပ္​ပါ​ေယရမိ​ဆင့္ဆို​ေသာ​စကား​မ်ား​ကို လူ​အားလုံး​ၾကားသိ​ေစရန္ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​ရွိ ေဂမရိ​၏​သား စာေရးေတာ္ႀကီး​ရွာဖန္​၏​အခန္း​မွ​ေန​၍ ဖတ္ျပ​ေလ​၏​။ ထို​အခန္း​သည္ ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​အထက္​ဝင္း​တံခါး​သစ္​အဝင္ဝ​နားတြင္​ရွိ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

10 ထို​အ​ခါ​ဗာ​႐ုတ္​သည္​စာ​လိပ္​ပါ​ငါ​ႏွုတ္ တိုက္​ခ်​ေပး​သ​မၽွ​ေသာ​စ​ကား​တို႔​ကို ဗိ​မာန္ ေတာ္​တြင္း​ရွိ​လူ​တို႔​ၾကား​နိုင္​ေလာက္​ေသာ​အ​ရပ္ မွ​ဖတ္​ျပ​ေလ​သည္။ သူ​သည္​ေဂ​မ​ရိ​၏​သား ဘု​ရင္​၏​အ​တိုင္​ပင္​ခံ​အ​မတ္​ရွာဖန္​၏​အ​ခန္း မွ​ေန​၍​ထို​စာ​လိပ္​ကို​ဖတ္​သ​တည္း။ ထို​အ​ခန္း သည္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ဝင္​ဝ​တံ​ခါး​သစ္​အ​နီး အ​ထက္​တံ​တိုင္း​အ​တြင္း​၌​တည္​ရွိ​ေလ​သည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 36:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေရွ​ဝ​သည္ စာ​ေရး​ေတာ္​ႀကီး​ျဖစ္၏။ ဇာ​ဒုတ္​ႏွင့္ အ​ဗ်ာ​သာ​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ျဖစ္၏။


အ​ဟိ​တုပ္​သား ဇာ​ဒုတ္​ႏွင့္ အ​ဗ်ာ​သာ၏​သား အ​ဟိ​မ​လက္​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ျဖစ္၏။ စ​ရာ​ယ​သည္ စာ​ေရး​ေတာ္​ႀကီး​ျဖစ္၏။


အ​တြင္း​တံ​တိုင္း​ကို​လည္း ဆစ္​ေသာ​ေက်ာက္​တန္း သုံး​ဆင့္၊ အာ​ရဇ္​သစ္​သား​တန္း တစ္​ဆင့္​ႏွင့္ အ​ထပ္​ထပ္​တည္​ေလ၏။


သို႔​ရာ​တြင္ ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္​တို႔​ကို မ​ပယ္​ရွား​ေသာ​ေၾကာင့္၊ လူ​တို႔​သည္ ထို​အ​ရပ္​တို႔၌​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္၍၊ နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​ၾက၏။ ထို​မင္း​သည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​ထက္​တံ​ခါး​ကို​လုပ္​ေလ၏။


ထို​အ​ခါ ဟိ​လ​ခိ​သား​ျဖစ္​ေသာ နန္း​ေတာ္​အုပ္ ဧ​လ်ာ​ကိမ္၊ စာ​ေရး​ေတာ္​ႀကီး​ေရွ​ဗ​န၊ အာ​သပ္​သား​အ​တြင္း​ဝန္​ေယာ​အာ​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​အ​ဝတ္​ကို​ဆုတ္​လ်က္၊ ေဟ​ဇ​ကိ​မင္း​ထံ​သို႔​လာ၍ ရာ​ဗ​ရွာ​ခ​စ​ကား​ကို​ၾကား​ေလၽွာက္​ၾက၏။


ေယာ​ရွိ​မင္း​ႀကီး နန္း​စံ​ဆယ္​ရွစ္​ႏွစ္​တြင္၊ ေမ​ရွု​လံ​သား​ျဖစ္​ေသာ အာ​ဇ​လိ၏​သား စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္​ကို​ေခၚ၍ သင္​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မင္း​ဟိ​လ​ခိ​ထံ​သို႔ သြား​ေလာ့။


ယု​ဒ​မွူး​မတ္​တို႔​သည္ ထို​အ​မွု​ကို ၾကား​သိ​ေသာ​အ​ခါ၊ နန္း​ေတာ္​မွ ဗိ​မာန္​ေတာ္​သို႔​လာ၍၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္ တံ​ခါး​သစ္​အ​တြင္း၌ ထိုင္​ၾက၏။


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ရွာ​ဖန္​သား​အ​ဟိ​ကံ​သည္ ေယ​ရ​မိ​ကို​မ​စ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ အ​ေသ​ခံ​ေစ​ျခင္း​ငွာ လူ​မ်ား​တို႔​လက္​သို႔ မ​အပ္​ရ။


ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္၊ ပ​ေရာ​ဖက္၊ ဆင္း​ရဲ​သား က်န္​ႂကြင္း​သ​မၽွ​တို႔​ေန​ရာ​သို႔ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ ေပး​လိုက္​ေသာ​စာ​ဟူ​မူ​ကား၊


ဗိ​မာန္​ေတာ္​အ​တြင္း၊ တံ​ခါး​ေစာင့္​ရွ​လႅဳံ​သား မာ​ေသ​ယ၏​အ​ခန္း​အ​ေပၚ၊ မွူး​ေတာ္​မတ္​ေတာ္ စည္း​ေဝး​ရာ​အ​ခန္း​နား​မွာ ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လူ ဣ​ဂ​ဒါ​လိ​သား ဟာ​နန္၏​သား​တို႔​ေန​ေသာ​အ​ခန္း​ထဲ​သို႔ ေဆာင္​သြား​ၿပီး​လၽွင္၊


ထို​စာ၌​ပါ​သ​မၽွ​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ စ​ကား​ေတာ္​တို႔​ကို ရွာ​ဖန္​သား​ျဖစ္​ေသာ ေဂ​မ​ရိ၏​သား​မိ​ကၡာ​ယ​သည္ ၾကား​လၽွင္၊


ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ စာ​လိပ္​ကို မီး​မ​ရွို႔​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဧ​လ​နာ​သန္၊ ေဒ​လာ​ယ၊ ေဂ​မ​ရိ​တို႔​သည္ ေတာင္း​ပန္​ေသာ္​လည္း၊ ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ သူ​တို႔​စ​ကား​ကို နား​မ​ေထာင္။


သင္​သြား​ေလာ့။ ငါ​ျပန္​ေျပာ​သည္​အ​တိုင္း၊ သင္​သည္ စာ​လိပ္၌ ေရး​ထား​ေသာ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ စ​ကား​ေတာ္​တို႔​ကို၊ အ​စာ​ေရွာင္​ေသာ ေန႔​တြင္၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္၌​ရွိ​ေသာ သူ​တို႔​အား ဖတ္​ေလာ့။ အ​ၿမိဳ႕​ၿမိဳ႕​အ​ရြာ​ရြာ​က​လာ​ေသာ ယု​ဒ​လူ​တို႔​အား​လည္း ဖတ္​ေလာ့။


ထို​သို႔ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ မွာ​ထား​သ​မၽွ​အ​တိုင္း၊ ေန​ရိ​သား​ဗာ​႐ုတ္​သည္ ျပဳ၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​စ​ကား​ေတာ္​ပါ​ေသာ​စာ​ကို ဗိ​မာန္​ေတာ္၌ ဖတ္​ေလ၏။


ခါ​လ​ဒဲ​လူ​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ကို​သတ္၍ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား​ေစ​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ သူ​တို႔​လက္​သို႔ ငါ​တို႔​ကို​အပ္​လို​ေသာ​ငွာ၊ ေန​ရိ​သား​ဗာ​႐ုတ္​သည္ သင့္​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​တိုက္​တြန္း၏​ဟု ဆို​ၾက​ၿပီး​လၽွင္၊


စစ္​သူ​ရဲ​တို႔​ကို အုပ္​ေသာ ဗိုလ္​တစ္​ေယာက္၊ ၿမိဳ႕​ထဲ၌​ေတြ႕​မိ​ေသာ တိုင္​ပင္​မွူး​မတ္ ခု​နစ္​ေယာက္၊ ျပည္​သူ​ျပည္​သား​မ်ား​ကို ႏွိုး​ေဆာ္​ေသာ တပ္​စာ​ေရး​ႀကီး​တစ္​ေယာက္၊ ၿမိဳ႕​ထဲ၌​ေတြ႕​မိ​ေသာ ျပည္​သား​ေျခာက္​ဆယ္​တို႔​ကို ၿမိဳ႕​ထဲ​က​ေခၚ​သြား၍၊


မီး​ရွို႔​ေသာ ယဇ္​ေကာင္​ကို ေရ​ႏွင့္ ေဆး​ေၾကာ​စ​ရာ​အ​ခန္း​မ်ား၊ အ​ခန္း​ဝင္​ဝ​မ်ား​တို႔​သည္ ထို​တံ​ခါး​မုခ္၌ ရွိ​ၾက၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ