Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 31:20 - Judson Bible in Zawgyi Version

20 ဧ​ဖ​ရိမ္​သည္ ငါ၏​ခ်စ္​သား​ျဖစ္​သ​ေလာ။ ခ်စ္​ဖြယ္​ေသာ သူ​ငယ္​ျဖစ္​သ​ေလာ။ သူ၏​အ​ေၾကာင္း​ကို ငါ​ေျပာ​ေလ​ရာ​ရာ၌ ငါ​သည္ အ​လြန္​တ​ရာ ေအာက္​ေမ့​လ်က္​ေန၏။ ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ​သည္ သူ႔​အ​တြက္ စိတ္​ၾကင္​နာ​ျခင္း​ရွိ၏။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ သူ႔​ကို​ငါ​ကယ္​မ​သ​နား​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

20 ထာဝရဘုရား​က “​ဧဖရိမ္​သည္ ငါ​ခ်စ္​ေသာ​သား​၊ ငါ​ျမတ္ႏိုး​ေသာ​သားေလး​ျဖစ္​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​။ ငါ​သည္ သူ႔​ကို အျပစ္တင္​ေျပာဆို​ေလ​တိုင္း သူ႔​ကို အစဥ္​သတိရ​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ႔​အတြက္ စိုးရိမ္ပူပန္​၏​။ သူ႔​ကို အလြန္​သနား​၏​”​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

20 ``အို ဣ​သ​ေရ​လ၊သင္​သည္​ငါ​၏​အ​ခ်စ္​ဆုံး​သား၊ ငါ​၏​အ​ျမတ္​နိုး​ဆုံး​သား​ျဖစ္​၏။ ငါ​သည္​သင္​၏​နာ​မည္​ကို​ထုတ္​ေဖာ္​၍ ေျပာ​ဆို​ရ​သည့္​အ​ခါ​တိုင္း​သင့္​အား​လြမ္း​ဆြတ္ သ​တိ​ရ​လ်က္​ေန​၏။ ငါ​သည္​သင့္​အား​ခ်စ္​ခင္​စြဲ​လန္း​သည္​ျဖစ္​၍ က​႐ု​ဏာ​ထား​မည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 31:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ညီ​ရင္း​ကို​ျမင္​ရ​၍ ၾကင္​နာ​ေသာ​စိတ္​ရွိ​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​လ်င္​အ​ျမန္​ထ​သြား​ေလ၏။ ငို​ရာ​အ​ရပ္​ကို​ရွာ​သ​ျဖင့္၊ အိပ္​ခန္း​ထဲ​သို႔​ဝင္၍ ငို​ေလ​၏။


အ​သက္​ရွင္​ေသာ​သူ​ငယ္၏​အ​မိ​သည္ မိ​မိ​သား​ကို​အ​လြန္​သ​နား၍၊ အို​အ​ရွင္၊ အ​သက္​ရွင္​ေသာ​သူ​ငယ္​ကို မ​သတ္​ပါ​ႏွင့္။ ဤ​မိန္း​မ​အား ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ဟု ေတာင္း​ပန္​ေလ၏။ အ​ျခား​မိန္း​မ​က ငါ​မ​ပိုင္​ေစ​ႏွင့္။ သင္​လည္း မ​ပိုင္​ေစ​ႏွင့္။ ခြဲ​ပါ​ေလ​ေစ​ဟု ဆို၏။


အ​ဘ​သည္ သား​တို႔​ကို သ​နား​စုံ​မက္​သည္​နည္း​တူ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေၾကာက္​ရြံ့​ေသာ​သူ​တို႔​ကို သ​နား​စုံ​မက္​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ကို ဆုံး​မ​ေတာ္​မူ​တတ္၏။ ႏွစ္​သက္​ေတာ္​မူ​ေသာ​သူ​ကို ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​တတ္၏။


ငါ​ခ်စ္​ရာ​သ​ခင္​သည္ လက္​ေတာ္​ကို တံ​ခါး​ေပါက္​အ​ထဲ​သို႔ သြင္း​ေတာ္​မူ​သည္​ျဖစ္၍၊ သူ႔​ကို​ခ်စ္​သ​နား​ေသာ စိတ္​အား​ႀကီး​သ​ျဖင့္၊


ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ့​ဝမ္း​သည္ ေမာ​ဘ​ျပည္​အ​တြက္၊ ငါ့​အ​အူ​သည္ ကိ​ရ​ဟ​ရက္​ၿမိဳ႕​အ​တြက္၊ ေစာင္း​ကဲ့​သို႔ ျမည္​ရ​လိမ့္​မည္။


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သင္​တို႔၌ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​လို​ေသာ​ငွာ ေမၽွာ္​လင့္​ေတာ္​မူ​မည္။ က​႐ု​ဏာ​ျပဳ​လို​ေသာ​ငွာ ခ်ီး​ေျမႇာက္​ျခင္း​ကို ခံ​ေတာ္​မူ​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ တ​ရား​ေသာ​ဘု​ရား​သ​ခင္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ​သူ အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက၏။


ဆိုး​ေသာ​သူ​သည္ မိ​မိ​လမ္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ မ​တ​ရား​ေသာ​သူ​သည္ မိ​မိ​အ​ႀကံ​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း စြန္႔​ပစ္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ထံ​ေတာ္​သို႔ ေျပာင္း​လဲ​ပါ​ေစ။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ သ​နား​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ငါ​တို႔ ဘု​ရား​သ​ခင့္ ထံ​ေတာ္​သို႔ ေျပာင္း​လဲ​ပါ​ေစ။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္ အ​ထူး​သ​ျဖင့္ အ​ျပစ္​ကို လႊတ္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။


ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​က ငုံ႔​ၾကည့္​ေတာ္​မူ​ပါ။ သန္႔​ရွင္း၍ ဘုန္း​ႀကီး​ေသာ​ေန​ရာ​က ၾကည့္​ရွု​ေတာ္​မူ​ပါ။ စိတ္​ေတာ္​အား​ႀကီး၍ တန္​ခိုး​ကို ျပ​ေတာ္​မူ​ျခင္း၊ က​႐ု​ဏာ​ေတာ္​လွုပ္​ရွား၍ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို သ​နား​စုံ​မက္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​သည္ အ​ဘယ္​မွာ​ရွိ​ပါ​သ​နည္း။ ခ်ဳပ္​တည္း​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ။


သင္​သည္​သြား၍ ေျမာက္​မ်က္​ႏွာ​သို႔ ဟစ္​ေၾကာ္​ရ​မည္​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊ အို ေဖာက္​ျပန္​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ၊ ျပန္​လာ​ပါ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ သင္၌ ငါ​သည္ မ်က္​မုန္း​ႀကိဳး​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ၊ က​႐ု​ဏာ​စိတ္​သ​ေဘာ​ရွိ၏။ အ​စဥ္​အ​မ်က္​ထြက္​တတ္​သည္ မ​ဟုတ္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ငါ​သည္​သင့္​ကို သား​တို႔​တြင္ အ​ဘယ္​သို႔​ထား​ရ​အံ့​နည္း။ သာ​ယာ​ေသာ​ျပည္၊ တိုင္း​နိုင္​ငံ​အ​ေပါင္း​တို႔၏​အ​ထြဋ္၊ ဘုန္း​ႀကီး​ေသာ အ​ေမြ​ခံ​ရာ​ျပည္​ကို သင့္​အား အ​ဘယ္​သို႔​ေပး​ရ​အံ့​နည္း​ဟု ငါ​ေမး​ေသာ​အ​ခါ၊ သင္​သည္ ငါ့​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​အ​ဘ​ဟူ၍ ေခၚ​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ့​ထံ​မွ​လႊဲ၍ မ​သြား​ရ​ဟု ငါ​ျပန္​ေျပာ​၏။


ငို​ေႂကြး​လ်က္ လာ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ဆု​ေတာင္း​ပ​တၳ​နာ​ျပဳ​လ်က္​ရွိ​ေသာ ထို​သူ​တို႔​ကို ငါ​ပို႔​ေဆာင္​မည္။ ျမစ္​နား​မွာ​ေလၽွာက္​ေသာ​လမ္း၊ ထိ​မိ၍ မ​လဲ​ရ​ေသာ​လမ္း​ေျဖာင့္​တို႔၌ ငါ​ေသြး​ေဆာင္​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ငါ​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​အ​ဘ​ျဖစ္၏။ ဧ​ဖ​ရိမ္​အ​မ်ိဳး​သည္ ငါ၏ သား​ဦး​ျဖစ္၏။


အာ​ျဗ​ဟံ၊ ဣ​ဇာက္၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​ကို အုပ္​စိုး​ရ​ေသာ မင္း​အ​ရာ၌၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ငါ့​ကၽြန္​ဒါ​ဝိဒ္၏​အ​မ်ိဳး သား​စဥ္​ေျမး​ဆက္​ထဲ​က ငါ​ေရြး၍​မ​ခန္႔​ထား​ဘဲ စြန္႔​ပစ္​မည္။ သို႔​မ​ဟုတ္ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေသာ ထို​သူ​တို႔​ကို တစ္​ဖန္​ငါ​ေဆာင္​ခဲ့၍ ကယ္​မ​သ​နား​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထို​ေၾကာင့္၊ ငါ​ႏွ​လုံး​သည္ ေမာ​ဘ​ျပည္​အ​တြက္ ပု​ေလြ​ကဲ့​သို႔ ျမည္​ရ​လိမ့္​မည္။ ငါ့​ႏွ​လုံး​သည္ ကိ​ရ​ဟ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​အ​တြက္ ပု​ေလြ​ကဲ့​သို႔ ျမည္​ရ​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​ဆည္း​ပူး​ေသာ ဘ​႑ာ​ဥ​စၥာ ပ်က္​စီး​ၿပီ။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သ​နား​ေတာ္​မူ၍ က​႐ု​ဏာ​ေတာ္​သည္ မ​ကုန္​ေသာ​ေၾကာင့္ ငါ​တို႔​သည္ ဆုံး​ရွုံး​ျခင္း​သို႔ မ​ေရာက္​ဘဲ​ေန​ၾက၏။


အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​အ​သက္​ရွင္​သည္​အ​တိုင္း၊ ဆိုး​ေသာ​သူ​သည္ အ​ေသ​ခံ​ျခင္း​အ​မွု​ကို ငါ​ႏွစ္​သက္​သည္ မ​ဟုတ္။ ဆိုး​ေသာ​သူ​သည္ မိ​မိ​ဆိုး​ေသာ​လမ္း​မွ​လႊဲ၍ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​အ​မွု​ကို​သာ ငါ​ႏွစ္​သက္၏။ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ သင္​တို႔​လိုက္​ေသာ လမ္း​ဆိုး​မွ လႊဲ​ၾက​ေလာ့။ လႊဲ​ၾက​ေလာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ အ​ေသ​ခံ​လို​ၾက​သ​နည္း။


ငါ​သည္ အ​မ်က္​ေျပ​ေသာ​ေၾကာင့္ သူ​တို႔​ေဖာက္​ျပန္​ျခင္း​ကို ျပဳ​ျပင္​မည္။ ကိုယ္​အ​လို​အ​ေလ်ာက္ စုံ​မက္​မည္။


သို႔​ရာ​တြင္ ရန္​သူ​ျပည္၌​ေန​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​ကို​ရွင္း​ရွင္း​ဖ်က္​ဆီး၍၊ သူ​တို႔​ႏွင့္ ငါ​ျပဳ​ေသာ​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ကို ပယ္​သည္​တိုင္​ေအာင္ သူ​တို႔​ကို​ငါ​မ​စြန္႔​ပစ္၊ မ​ရြံ​ရွာ။ ငါ​သည္ သူ​တို႔၏​ဘု​ရား​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္၏။


ငါ့​သား​သည္ အ​ထက္​က​ေသ၏။ ယ​ခု ရွင္​ျပန္၏။ အ​ထက္​က​ေပ်ာက္၏။ ယ​ခု​ျပန္​ေတြ႕၏​ဟု အ​ေစ​အ​ပါ​တို႔​ကို ဆို​ၿပီး​မွ၊ ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေပ်ာ္​ေမြ႕​ျခင္း​ကို ျပဳ​ၾက၏။


သင္၏​ညီ​မူ​ကား အ​ထက္​က​ေသ၏။ ယ​ခု​ရွင္​ျပန္၏။ အ​ထက္​က​ေပ်ာက္၏။ ယ​ခု​ေတြ႕​ျပန္၏။ ထို​ေၾကာင့္ ေပ်ာ္​ေမြ႕​ဝမ္း​ေျမာက္​စ​ရာ​အ​ေၾကာင္း ရွိ၏၊ အ​ဘ​ဆို​သည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​လူ​တို႔​အ​ဖို႔ တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​မည္။ ကိုယ္​ေတာ္၏ ကၽြန္​တို႔​သည္ တန္​ခိုး​ကုန္​ေၾကာင္း၊ အ​ခ်ဳပ္​ခံ​ရ​ေသာ​သူ၊ လြတ္​ေသာ​သူ​တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​ရွိ​ေၾကာင္း​ကို ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တို႔​အ​မွု​ေၾကာင့္ ေနာင္​တ​ရ​ေတာ္​မူ​လ်က္၊


ငါ​သည္ သင္​တို႔​အ​ေပါင္း​ကို ေယ​ရွု​ခ​ရစ္၏ ေမ​တၱာ​က​႐ု​ဏာ​ႏွင့္ အ​ဘယ္​မၽွ​ေလာက္ လြမ္း​သည္​ဟု ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္ ငါ့​သက္​ေသ​ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။-


တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​ကိုး​ကြယ္​ေသာ ဘု​ရား​တို႔​ကို​ပယ္၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ဝတ္​ျပဳ​ၾက၏။ ထို​အ​ခါ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ခံ​ရ​ေသာ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​ေၾကာင့္ နာ​က်င္​ေသာ​စိတ္​ႏွ​လုံး​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ