Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 30:5 - Judson Bible in Zawgyi Version

5 ငါ​သည္ ထိတ္​လန္႔​ျခင္း​စ​ကား​သံ​ကို ၾကား​ရ၏။ ၿငိမ္​သက္​ျခင္း​မ​ရွိ။ ေၾကာက္​ရြံ့​ဖြယ္​ေသာ အ​ေၾကာင္း​သာ ရွိ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

5 ထာဝရဘုရား​က “​ေၾကာက္႐ြံ႕​ေအာ္ဟစ္သံ​ကို ၾကား​ရ​၏​။ ၿငိမ္သက္​ျခင္း​မ​ရွိ​၊ ေၾကာက္႐ြံ႕​ျခင္း​အတိ​သာ​ရွိ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

5 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``ငါ​သည္​ထိတ္​လန႔္​၍​ေအာ္ ဟစ္​ေသာ အ​သံ​ကို​ၾကား​ရ​၏။ ထို​အ​သံ​သည္​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ​သည့္​အ​သံ မ​ဟုတ္။ ေၾကာက္​လန႔္​၍​ေအာ္​ဟစ္​သည့္​အ​သံ​ျဖစ္​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 30:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​ကာ​လ၌ သူ​တို႔​သည္ သ​မု​ဒၵ​ရာ အ​သံ​ဗ​လံ​ကဲ့​သို႔ ဟုန္း​ဟုန္း​ျမည္​ၾက​လိမ့္​မည္။ ထို​ျပည္​ကို ၾကည့္​ရွု​လၽွင္၊ ေမွာင္​မိုက္​အ​တိ၊ ဒု​ကၡ​ဆင္း​ရဲ​သက္​သက္ ရွိ၍၊ မိုး​ေကာင္း​ကင္​အ​လင္း​သည္ ကြယ္​ေပ်ာက္​လိမ့္​သ​တည္း။


ငါ​တို႔​ရွိ​သ​မၽွ​သည္ ဝံ​ကဲ့​သို႔​ျမည္​တမ္း၍၊ ခ်ိဳး​ကဲ့​သို႔ ညည္း​ညဴ​ၾက၏။ တ​ရား​စီ​ရင္​ျခင္း​ကို ေမၽွာ္​လင့္​၍ မ​ရ​ၾက။ ကယ္​တင္​ျခင္း​ေက်း​ဇူး​ကို ေမၽွာ္​လင့္​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​တို႔​ႏွင့္ ေဝး​လွ​၏။


ေတာ၌ ျမင့္​ေသာ​အ​ရပ္ အ​လုံး​စုံ​တို႔​အ​ေပၚ​မွာ လု​ယက္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ တက္​ၾက​ၿပီ။ အ​ကယ္​စင္​စစ္ ျပည္​စြန္း​တစ္​ဖက္​မွ တစ္​ဖက္​တိုင္​ေအာင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဓား​ေတာ္​သည္ ဖ်က္​ဆီး​သ​ျဖင့္၊ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ​ခ်မ္း​သာ​မ​ရ။


သိုး​ထိန္း​မ်ား ငို​ေႂကြး​သံ​ႏွင့္ သိုး​ႀကီး​သိုး​ျမတ္​မ်ား ျမည္​သံ​ကို ၾကား​ရ၏။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ သူ​တို႔​က်က္​စား​ရာ​အ​ရပ္​ကို ဖ်က္​ဆီး​ေတာ္​မူ၏။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​ႏွင့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​ကို ရည္​မွတ္၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ဟူ​မူ​ကား၊


သူ​တို႔​သည္​ေၾကာက္​ရြံ့၍ ဆုတ္​သြား​ၾက​သည္​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ငါ​ျမင္​ရ​သ​နည္း။ အား​ႀကီး​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ရွုံး​သ​ျဖင့္ ျပန္၍​မ​ၾကည့္​ဝံ့။ အ​လ်င္​အ​ျမန္​ေျပး​ၾက၏။ ပတ္​လည္​အ​ရပ္၌ ေဘး​ရွိ​သည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ လူ​မ်ိဳး​တစ္​မ်ိဳး​သည္ ေျမာက္​မ်က္​ႏွာ​မွ ေပၚ​လာ​လိမ့္​မည္။ ႀကီး​စြာ​ေသာ​လူ​မ်ိဳး​ကို ေျမ​ႀကီး​စြန္း​မွ ငါ​ႏွိုး​ေဆာ္​မည္။


အို ငါ၏​လူ​မ်ိဳး​သ​တို႔​သ​မီး၊ ေလၽွာ္​ေတ​အ​ဝတ္​ကို ဝတ္​စည္း၍ ျပာ၌​လူး​လည္း​ေလာ့။ တစ္​ေယာက္​တည္း​ေသာ​သား​ေသ​သည္​ကို ငို​ေႂကြး​သ​ကဲ့​သို႔၊ ငို​ေႂကြး၍ ျပင္း​စြာ​ျမည္​တမ္း​ေလာ့။ လု​ယူ​ဖ်က္​ဆီး​ေသာ​သူ​သည္ ငါ​တို႔​ကို ခ်က္​ခ်င္း​တိုက္​လိမ့္​မည္။


သူ႔​ျမင္း​ႏွာ​ေခါင္း​ရွူ​သံ​ကို ဒန္​ျပည္​က​ၾကား​ရ၏။ သူ႔​ျမင္း​ရဲ​ဟီ​သံ​ကို​ၾကား၍ တစ္​ျပည္​လုံး တုန္​လွုပ္​ေလ၏။ သူ​တို႔​သည္ ေရာက္​လာ၍၊ ျပည္​ႏွင့္​တ​ကြ ျပည္၌​ရွိ​သ​မၽွ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ၿမိဳ႕​ႏွင့္​တ​ကြ ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း စား၍​မ်ိဳ​ၾက၏။


ငါ၏​လူ​မ်ိဳး သ​တို႔​သ​မီး​ေအာ္​ဟစ္​သံ​ကို ေဝး​ေသာ​ျပည္​က ၾကား​ရ၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕၌ ရွိ​ေတာ္​မ​မူ​သ​ေလာ။ မိ​မိ​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ၌ ရွိ​ေတာ္​မ​မူ​သ​ေလာ။ တစ္​ကၽြန္း​တစ္​နိုင္​ငံ​ႏွ​င့္​ဆိုင္​ေသာ အ​ခ်ည္း​ႏွီး​အ​ရာ၊ ႐ုပ္​တု​ဆင္း​တု​အား​ျဖ​င့္ သူ​တို႔​သည္ ငါ့​အ​မ်က္​ကို​ႏွိုး​ေဆာ္​ျခင္း​ငွာ အ​ဘယ္​ေၾကာ​င့္ ျပဳ​ၾက​သ​နည္း။


နား​ေထာင္​ၾက။ ဇိ​အုန္​ၿမိဳ႕၌​ၾကား​ရ​ေသာ ငို​ေႂကြး​သံ​ဟူ​မူ​ကား၊ ငါ​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​မၽွ​ေလာက္ လု​ယူ​ဖ်က္​ဆီး​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​သည္​တ​ကား။ သူ​တစ္​ပါး​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ေန​ရာ​မ်ား​ကို​ၿဖိဳ​ခ်​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ငါ​တို႔​သည္ ကိုယ္​ျပည္​ကို​စြန္႔၍ အ​လြန္ မိန္း​ေမာ​ေတြ​ေဝ​ၾက​သည္​တ​ကား။


သင္​တို႔​ပြဲ​ခံ​ျခင္း​ကို ညည္း​တြား​ျခင္း ျဖစ္​ေစ​မည္။ သီ​ခ်င္း​ဆို​ျခင္း​ရွိ​သ​မၽွ​ကို ငို​ေႂကြး​ျခင္း​ျဖစ္​ေစ​မည္။ လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေလၽွာ္​ေတ​အ​ဝတ္​ႏွင့္ ခါး​ကို​စည္း​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း၊ ဆံ​ပင္​ကို ရိတ္​ေစ​ျခင္း​ငွာ​လည္း​ေကာင္း ငါ​စီ​ရင္​မည္။ တစ္​ေယာက္​တည္း​ေသာ​သား ေသ​သည္​အ​တြက္ ျမည္​တမ္း​ျခင္း​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ဆုံး၌ ခါး​စြာ​ေသာ ေန႔​ကဲ့​သို႔​လည္း​ေကာင္း ငါ​ျဖစ္​ေစ​မည္။


ရွင္​ဘု​ရင္​တို႔​ကို အား​မ​နာ၊ မင္း​မ်ား​တို႔​ကို ျပက္​ရယ္ ျပဳ​ၾက​လိမ့္​မည္။ ရဲ​တိုက္​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို ကဲ့​ရဲ့​လ်က္၊ ေျမ​မွုန္႔​ကို​ပုံ​ထား၍ တိုက္​ယူ​ၾက​လိမ့္​မည္။


ျပင္း​ထန္​လ်င္​ျမန္​ေသာ ခါ​လ​ဒဲ​အ​မ်ိဳး​ကို ငါ​ႏွိုး​ေဆာ္၏။ ကိုယ္​မ​ပိုင္​ေသာ ေန​ရာ​အ​ရပ္​တို႔​ကို သိမ္း​ယူ​ျခင္း​ငွာ ေျမ​တစ္​ျပင္​လုံး၌ ခ်ီ​သြား​ၾက​လိမ့္​မည္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ