ေယရမိ 3:25 - Judson Bible in Zawgyi Version25 အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ရွက္ေၾကာက္လ်က္ အိပ္ရၾက၏။ အသေရပ်က္ျခင္း၌ နစ္မြန္းၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ငယ္ေသာအရြယ္မွစ၍ ယခုတိုင္ေအာင္ ဘိုးေဘးႏွင့္တကြ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား၏စကားေတာ္ကို နားမေထာင္။ အကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားပါၿပီဟု ဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္25 အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ အရွက္ကြဲျခင္း၌ လဲေလ်ာင္းရပါေစ။ အသေရပ်က္ျခင္းသည္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ကို ဖုံးလႊမ္းပါေစ။ အေၾကာင္းမူကား အကြၽႏ္ုပ္တို႔သည္ ငယ္စဥ္မွစ၍ ယေန႔တိုင္ေအာင္ အကြၽႏ္ုပ္တို႔ႏွင့္အကြၽႏ္ုပ္တို႔ဘိုးေဘးမ်ားသည္ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားၾကပါၿပီ။ ဘုရားသခင္ထာဝရဘုရား၏အသံေတာ္ကို နားမေထာင္ၾကပါ”ဟု ဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Myanmar Common Language Zawgyi Version25 အကၽြန္ုပ္တို႔သည္အရွက္တြင္လဲေလ်ာင္းကာ အသေရပ်က္မွုႏွင့္လႊမ္းျခဳံ၍ေနသင့္ၾက ပါ၏။ အကၽြန္ုပ္တို႔ငယ္စဥ္အခ်ိန္ကစ၍ ယေန႔ထိတိုင္ေအာင္ အကၽြန္ုပ္တို႔ႏွင့္ဘိုးေဘး မ်ားသည္ကၽြန္ုပ္တို႔၏ဘုရားသခင္ထာဝရ ဘုရားအားျပစ္မွားခဲ့ၾကပါၿပီ။ ကိုယ္ေတာ္ ၏စကားကိုလည္းနားမေထာင္ခဲ့ၾကပါ'' ဟုဆိုၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သင္၏ ဒုစရိုက္သည္ သင့္ကိုဆုံးမမည္။ သင္၏ေဖာက္ျပန္ျခင္းသည္ သင့္ကို အျပစ္ေပးမည္။ သို႔ျဖစ္၍ သင္၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားကို စြန္႔ပစ္ေသာအမွု၊ ငါ့ကိုမေၾကာက္ဘဲ ေနေသာအမွုသည္၊ မေကာင္းေသာအမွု၊ ခါးေသာအမွုျဖစ္သည္ကို သိျမင္ရမည္ဟု ေကာင္းကင္ဗိုလ္ေျခအရွင္ ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူ၏။
ျပန္လာေသာေနာက္၊ အကၽြန္ုပ္သည္ အမွန္ေနာင္တရပါ၏။ ဆုံးမေတာ္မူျခင္းကို ခံရေသာေနာက္၊ အကၽြန္ုပ္သည္ ကိုယ္ေပါင္ကို ရိုက္ပါ၏။ အသက္ငယ္စဥ္ ျပဳမိေသာအျပစ္ေၾကာင့္ အသေရပ်က္ျခင္းကို ခံရသျဖင့္၊ ရွက္ေၾကာက္၍ မွိုင္ေတြလ်က္ရွိပါ၏ဟု ကိုယ္ကို အျပစ္တင္၍ ျမည္တမ္းေသာစကားကို ငါသည္ ဆက္ဆက္ၾကားရၿပီ။
ငါတို႔သည္ အဘယ္ေၾကာင့္ ထိုင္လ်က္ေနၾကသနည္း။ စုေဝးၾကကုန္အံ့၊ ခိုင္ခံ့ေသာ ၿမိဳ႕မ်ားအထဲသို႔ဝင္၍ တိတ္ဆိတ္စြာ ေနၾကကုန္အံ့။ ငါတို႔သည္ ထာဝရဘုရားကို ျပစ္မွားေသာေၾကာင့္၊ ငါတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားသည္ ငါတို႔ကို တိတ္ဆိတ္စြာေနေစ၍၊ ေဆးခါးႏွင့္ေရာေသာ ေရကိုတိုက္ေတာ္မူ၏။
ေတာ၌ စပ်စ္သီးကဲ့သို႔ ဣသေရလအမ်ိဳးကို ငါေတြ႕၏။ သီးစေသာ သေဘၤာသဖန္းပင္၌ အဦးဆုံးမွည့္ေသာ သေဘၤာသဖန္းသီးကဲ့သို႔ သင္တို႔ဘိုးေဘးမ်ားကို ငါျမင္၏။ သူတို႔သည္ ကိုယ္အလိုအေလ်ာက္ ဗာလေပဂုရဘုရားထံသို႔သြား၍၊ ထိုရွက္ဖြယ္ေသာအရာအဖို႔ ကိုယ္ကို အပ္ႏွံသျဖင့္ တပ္မက္သည္အတိုင္း စက္ဆုပ္ရြံရွာဖြယ္ေသာ အမွုတို႔ကို ျပဳၾက၏။