Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 3:1 - Judson Bible in Zawgyi Version

1 ေယာက္်ား​စြန္႔​ပစ္​ေသာ မိန္း​မ​သည္ ထြက္​သြား၍၊ အ​ျခား​ေသာ​သူ၏ မ​ယား​ျဖစ္​ၿပီး​မွ၊ အ​ရင္​လင္​သည္ ထို​မိန္း​မ​ကို ျပန္၍​ယူ​သင့္​သ​ေလာ။ ထို​သို႔​ျပဳ​ေသာ​ျပည္​သည္ ညစ္​ညဴး​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု ဆို​ေလ့​ရွိ​လ်က္​ႏွင့္၊ သင္​သည္ မ်ား​စြာ​ေသာ ရည္း​စား​တို႔၌ မွီ​ဝဲ၍ မွား​ယြင္း​ေသာ္​လည္း၊ ငါ့​ထံ​သို႔ ျပန္​လာ​ပါ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

1 ေယာက္်ား​သည္ မိမိ​မယား​ကို ကြာရွင္း​၍ ထို​မယား​သည္ ေယာက္်ား​ထံမွ​ထြက္သြား​ၿပီး အျခား​ေယာက္်ား​၏​မယား​ျဖစ္​ၿပီးမွ ပထမ​ေယာက္်ား​သည္ ထို​မယား​ႏွင့္​ျပန္ေပါင္း​မည္ေလာ​။ ထိုသို႔​ျပဳ​လွ်င္ ျပည္​ကို အလြန္​ညစ္ညဴး​ေစ​ရာ​ေရာက္​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ​။ သင္​သည္​လည္း ခ်စ္ႏွစ္သက္သူ​မ်ားစြာ​ႏွင့္ ေဖာက္ျပန္မွားယြင္း​ၿပီးမွ ငါ့​ထံသို႔​ျပန္လာ​ပါ​သည္​တကား”​ဟု ထာဝရဘုရား​မိန႔္​ေတာ္မူ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

1 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အ​ကယ္​၍​တစ္​စုံ​တစ္ ေယာက္​သည္ မိ​မိ​၏​ဇ​နီး​ကို​ကြာ​ရွင္း​လိုက္ ေသာ​အ​ခါ ထို​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​သည္​သူ​၏​ထံ မွ​ထြက္​ခြာ​၍​အ​ျခား​အ​မ်ိဳး​သား​တစ္​ဦး ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​ျပဳ​၏။ ထို​အ​ခါ​ပ​ထ​မ​ခင္​ပြန္း သည္​မိ​မိ​၏​ဇ​နီး​ေဟာင္း​ကို​တစ္​ဖန္​ျပန္​၍ မ​သိမ္း​မ​ယူ​အပ္။ ျပန္​၍​သိမ္း​ယူ​ခဲ့​ေသာ္​ထို တိုင္း​ျပည္​သည္​လုံး​ဝ​ညစ္​ညမ္း​၍​သြား​ေပ မည္။ သို႔​ရာ​တြင္​အ​ခ်င္း​ဣ​သ​ေရ​လ၊ သင္​သည္ ခ်စ္​သူ​အ​ေျမာက္​အ​ျမား​ထား​ၿပီး​မွ ယ​ခု ငါ့​ထံ​သို႔​ျပန္​၍​လာ​လို​သည္​တ​ကား။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 3:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို​သို႔ အ​ျပစ္​မ​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔၏​အ​ေသြး၊ ခါ​နာန္​႐ုပ္​တု​တို႔​ေရွ႕​မွာ ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ေသာ ကိုယ္​သား​သ​မီး​တို႔၏ အ​ေသြး​ကို သြန္​ၾက၍၊ ထို​ေျမ​သည္ အ​ေသြး​ႏွင့္ ညစ္​ညဴး​ေလ၏။


ျပည္​သား​တို႔​သည္ တ​ရား​ေတာ္​ကို လြန္​က်ဴး​ျခင္း၊ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို​ေျပာင္း​လဲ​ျခင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​သ​စၥာ​ေတာ္​ကို ဖ်က္​ျခင္း​အ​ေၾကာင္း​ေၾကာင့္၊ ျပည္​ေတာ္​သည္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​ရွိ၏။


ေရွး​ကာ​လ၌ သင္​ထမ္း​ရ​ေသာ​ထမ္း​ပိုး၊ သင္၌​ခ်ည္​ေသာ ေႏွာင္​ဖြဲ႕​ျခင္း​ကို ငါ​ခ်ိဳး​ခၽြတ္၍ သင္​က၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ မ​မွား​ယြင္း​ဘဲ​ေန​ပါ​မည္​ဟု က​တိ​ထား​ေသာ္​လည္း၊ ျမင့္​ေသာ​ေတာင္​ရွိ​သ​မၽွ အ​ေပၚ၌​လည္း​ေကာင္း၊ စိမ္း​ေသာ​သစ္​ပင္​ရွိ​သ​မၽွ ေအာက္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ကို​ခ်၍ ျပည့္​တန္​ဆာ​လုပ္​ေလ၏။


သင္​က​လည္း၊ ငါ​သည္ ညစ္​ညဴး​ျခင္း​မ​ရွိ၊ ဗာ​လ​ဘု​ရား​တို႔​ေနာက္​သို႔ မ​လိုက္​ဟု အ​ဘယ္​သို႔ ဆို​နိုင္​သ​နည္း။ ခ်ိဳင့္၌ သင္​လိုက္​ေသာ​လမ္း​ကို ၾကည့္​ရွု​ေလာ့။ သင္​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​တို႔​ကို ဝန္​ခံ​ေလာ့။ လ်င္​ျမန္​စြာ​ေျပး၍ လွည့္​လည္​တတ္​ေသာ ကု​လား​အုတ္​မ ပါ​တ​ကား။


ဝ​ေျပာ​ေသာ​ျပည္၏​အ​သီး​အ​ႏွံ ဆီ​ဥ​ဆီ​ၾကည္​ကို​စား​ေစ​ျခင္း​ငွာ သင္​တို႔​ကို ငါ​ေဆာင္​သြင္း၍၊ သင္​တို႔​သည္ ဝင္​စား​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ့​ျပည္​ကို ညစ္​ညဴး​ေစ၍၊ ငါ၏​အ​ေမြ​ကို ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​ျဖစ္​ေစ​ၾက​သည္​တ​ကား။


ေလ​ဗ​ႏုန္​ေတာင္​ေပၚ​သို႔ တက္၍ ေႂကြး​ေၾကာ္​ေလာ့။ ဗာ​ရွန္​ျပည္၌ ေအာ္​ဟစ္​ေလာ့။ အာ​ဗ​ရိမ္​အ​ရပ္​မွာ အ​သံ​ကို​လႊင့္​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သင္၏​မိတ္​ေဆြ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ပ်က္​စီး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​ၿပီ။


အို ေဖာက္​ျပန္​ေသာ​သူ​ငယ္၊ သင္​တို႔​ျပန္​လာ​ၾက​ေလာ့။ ေဖာက္​ျပန္​ရာ​မ်ား​ကို ငါ​ျပဳ​ျပင္​မည္။ သူ​တို႔​က​လည္း၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​ထံ​သို႔ လာ​ၾက​ပါ၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျဖစ္​ေတာ္​မူ၏။


သူ​သည္ မ​တ​ရား​ေသာ​ေမ​ထုန္​ကို​ျပဳ၍ အ​လြန္​ေလာ္​လည္​ေသာ​အား​ျဖင့္ ျပည္​ကို​ညစ္​ညဴး​ေစ၍၊ ေက်ာက္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ သစ္​တုံး​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း မွား​ယြင္း​ေလ၏။


အို ေဖာက္​ျပန္​ေသာ သ​တို႔​သ​မီး၊ သင္​သည္ အ​ဘယ္​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး လွည့္​လည္၍ ေန​လိမ့္​မည္​နည္း။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ ထူး​ဆန္း​ေသာ​အ​မွု​ကို စီ​ရင္​ေတာ္​မူ၍၊ မိန္း​မ​သည္ ေယာက္်ား​ကို ပတ္​ဝိုင္း​လိမ့္​မည္။


အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၊ သင္​သည္ ျပန္​လာ​လို​လၽွင္ ငါ့​ထံ​သို႔​ျပန္​လာ​ပါ။ သင္၏​ရြံ​ရွာ​ဖြယ္​တို႔​ကို ပယ္​လို​လၽွင္ ငါ့​ထံ​မွ​မ​ေရႊ႕​ရ။


အို ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၊ သင္​သည္ ကယ္​တင္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ျခင္း​ငွာ၊ သင္၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ကို ဒု​စ​ရိုက္​အ​ျပစ္​ႏွင့္ ကင္း​စင္​ေစ​ေလာ့။ သင္၏ အ​ဓ​မၼ​အ​ႀကံ​အ​စည္​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​မၽွ​ကာ​လ​ပတ္​လုံး သင္၏​အ​ထဲ၌ တည္​ေန​ရ​မည္​နည္း။


ည​အ​ခါ ျပင္း​စြာ​ငို​ေႂကြး၍၊ သူ၏​ပါး​သည္ မ်က္​ရည္​ႏွင့္ စို​စြတ္​ေလ၏။ ရည္း​စား​အ​ေပါင္း​တို႔​တြင္ ႏွစ္​သိမ့္​ေစ​ေသာ​သူ တစ္​ေယာက္​မၽွ မ​ရွိ။ အ​ေဆြ​ခင္​ပြန္း​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ သ​စၥာ​ပ်က္၍ ရန္​သူ​ျဖစ္​ၾက​ၿပီ။


ဆူ​ၿဖိဳး​ေသာ သင္၏​အိမ္​နီး​ခ်င္း​အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔​ႏွင့္ မွား​ယြင္း၍၊ ငါ့​အ​မ်က္​ကို​ႏွိုး​ေဆာ္​လ်က္၊ မ​တ​ရား​ေသာ ေမ​ထုန္​အ​မွု​တို႔​ကို မ်ား​ျပား​ေစ၏။


အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ၍ သီ​လ​ပ်က္​ေသာ​မိန္း​မ​ျပဳ​တတ္​သ​မၽွ​ေသာ ဤ​အ​မွု​တို႔​ကို သင္​သည္​ျပဳ​မိ​လ်က္၊ သင့္​စိတ္​ႏွ​လုံး​သည္ အ​လြန္​မိုက္​ပါ​သည္​တ​ကား။


သို႔​ျဖစ္၍၊ အို​ျပည့္​တန္​ဆာ​မိန္း​မ၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို နား​ေထာင္​ေလာ့။


အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ငါ​အ​သက္​ရွင္​သည္​အ​တိုင္း၊ ဆိုး​ေသာ​သူ​သည္ အ​ေသ​ခံ​ျခင္း​အ​မွု​ကို ငါ​ႏွစ္​သက္​သည္ မ​ဟုတ္။ ဆိုး​ေသာ​သူ​သည္ မိ​မိ​ဆိုး​ေသာ​လမ္း​မွ​လႊဲ၍ အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​အ​မွု​ကို​သာ ငါ​ႏွစ္​သက္၏။ အို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔၊ သင္​တို႔​လိုက္​ေသာ လမ္း​ဆိုး​မွ လႊဲ​ၾက​ေလာ့။ လႊဲ​ၾက​ေလာ့။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ အ​ေသ​ခံ​လို​ၾက​သ​နည္း။


သင္​သြား၍ ျပည့္​တန္​ဆာ​မိန္း​မ​ႏွင့္​တ​ကြ သူ​ဖြား​ျမင္​ေသာ သား​သ​မီး​တို႔​ကို သိမ္း​ပိုက္​ေလာ့။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ ျပည္​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​စြန္႔​ပစ္၍ အ​ထပ္​ထပ္​မွား​ယြင္း​ၾက​ၿပီ​ဟု ေဟာ​ေရွ​အား မွာ​ထား​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊


သင္​တို႔​အ​မိ​ႏွင့္ ေဆြး​ေႏြး​ၾက​ေလာ့။ သူ​သည္ ငါ့​မ​ယား​မ​ဟုတ္၊ ငါ​သည္​လည္း သူ႔​လင္​မ​ဟုတ္​ေၾကာင္း​ကို ေဆြး​ေႏြး​ၾက​ေလာ့။ ျပည့္တန္​ဆာ​မ်က္​ႏွာ​ကို​ပယ္၍ မွား​ယြင္း​ျခင္း​အ​မွု​ကို ေရွာင္​ေစ။


ထ၍ သြား​ၾက​ေလာ့။ ဤ​ျပည္​သည္ သင္​တို႔​ၿငိမ္​ဝပ္​ရာ​အ​ရပ္ မ​ဟုတ္။ ဤ​အ​ရပ္​သည္ ညစ္​ညဴး​ေသာ​ေၾကာင့္ ႀကီး​စြာ​ေသာ ပ်က္​စီး​ျခင္း​ႏွင့္ ပ်က္​စီး​ရ​လိမ့္​မည္။


သို႔​ေသာ္​လည္း၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ အ​မိန္႔​ေတာ္​ကို သူ​တို႔​အား ဆင့္​ဆို​ရ​မည္​မွာ၊ ငါ့​ထံ​သို႔ ျပန္၍​လာ​ၾက​ေလာ့​ဟု၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ ငါ​သည္​လည္း သင္​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔​ျပန္​လာ​မည္​ဟု ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိ​န႔္​ေတာ္​မူ၏။


တစ္​ဖန္​တုံ၊ မ​ယား​ႏွင့္​ကြာ​လို​လၽွင္ ျဖတ္​စာ​ကို အပ္​ေပး​ေစ​ဟူ​ေသာ ပ​ညတ္​စ​ကား​ရွိ​ၿပီ။-


ၿမိဳ႕​သား​ေယာက္်ား​တို႔​သည္ ထို​မိန္း​မ​ကို အ​ဘ​အိမ္​တံ​ခါး​သို႔ ေဆာင္​ခဲ့​ၿပီး​လၽွင္ ေက်ာက္​ခဲ​ႏွင့္​ပစ္၍ အ​ေသ​သတ္​ရ​ၾက​မည္။ အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ သူ​သည္ အ​ဘ​အိမ္၌ မ​တ​ရား​ေသာ ေမ​ထုန္​သို႔​လိုက္၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌ မိုက္​မဲ​ေသာ​အ​မွု​ကို ျပဳ​ေလ​ၿပီ။ ထို​သို႔ သင္​တို႔​တြင္ ဒု​စ​ရိုက္​အ​ျပစ္​ကို ပယ္​ရွား​ရ​ၾက​မည္။


ထို​မိန္း​မ​သည္ လင္​ကို​ျပစ္​မွား၍ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕ မိ​မိ​အ​ဘ​အိမ္​သို႔​သြား​သ​ျဖင့္ ေလး​လ​ေန​ေလ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ