Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 28:4 - Judson Bible in Zawgyi Version

4 ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား​ေသာ ယု​ဒ​ျပည္​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ေယာ​ယ​ကိမ္​သား ေယ​ေခါ​နိ​မင္း​ကို​လည္း၊ ဤ​အ​ရပ္​သို႔ ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​ဦး​မည္။ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၏​ထမ္း​ပိုး​ကို ငါ​ခ်ိဳး​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္၌ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ လူ​မ်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​မွာ ငါ့​အား​ေျပာ​ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

4 ေဘဘီလုံ​ၿမိဳ႕​သို႔ ဖမ္းေခၚ​သြား​ျခင္း​ခံရ​ေသာ ေယာယကိမ္​၏​သား ယုဒ​ဘုရင္​ေယေခါနိ​မင္းႀကီး​ႏွင့္တကြ ယုဒ​လူမ်ိဳး​အေပါင္း​တို႔​ကို​လည္း ဤ​ၿမိဳ႕​သို႔ ျပန္ေခၚေဆာင္​လာ​မည္​။ အေၾကာင္းမူကား ငါ​သည္ ေဘဘီလုံ​ဘုရင္​၏​ထမ္းပိုး​ကို ခ်ိဳး​မည္​’​ဟူ၍ မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္​”​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

4 ငါ​သည္​ေယာ​ယ​ကိမ္​၏​သား​ယု​ဒ​ဘု​ရင္ ေယ​ေခါ​နိ​ကို​လည္း ယု​ဒ​ျပည္​မွ​ဗာ​ဗု​လုန္ ၿမိဳ႕​သို႔​လိုက္​ပါ​သြား​ရ​ၾက​သည့္​သုံ႔​ပန္း​မ်ား ႏွင့္​အ​တူ​ျပန္​လည္​ေခၚ​ေဆာင္​ခဲ့​မည္။ ဗာ​ဗု လုန္​မင္း​၏​အာ​ဏာ​တန္​ခိုး​ကို​အ​မွန္​ပင္ ငါ​ခ်ိဳး​ႏွိမ္​ေတာ္​မူ​မည္။ ဤ​ကား​ငါ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ႁမြက္​ဟ​သည့္​စ​ကား​ျဖစ္​၏'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ေျပာ​ၾကား​ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 28:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဓား​ျဖင့္​အ​သက္​ကို​ေမြး​ရ​လိမ့္​မည္။ ညီ၌​ကၽြန္​ခံ​ရ​လိမ့္​မည္။ ေနာက္​တစ္​ဖန္ အ​စိုး​ရ​ေသာ​အ​ခါ၊ သူ​တင္​ေသာ​ထမ္း​ပိုး​ကို သင္၏​လည္​ပင္း​မွ​ခ်ိဳး​ပယ္​လိမ့္​မည္​ဟု ျပန္၍​ဆို​ေလ၏။


ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သား​မွူး​မတ္၊ ခြန္​အား​ႀကီး​ေသာ စစ္​သူ​ရဲ​တစ္​ေသာင္း၊ အ​ထူး​ထူး​အ​ျပား​ျပား​ေသာ ဆ​ရာ​သ​မား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​သိမ္း​သြား၍၊ သာ​မ​ည​ဆင္း​ရဲ​သား​မွ​တစ္​ပါး အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​က်န္​ႂကြင္း​ရ။


အ​ေၾကာင္း​မူ​ကား၊ မိ​ဒ်န္​လက္​ထက္၌ ျပဳ​ေတာ္​မူ​သ​ကဲ့​သို႔၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ထမ္း​ရ​ေသာ​ထမ္း​ပိုး၊ ေက်ာ၌​ခံ​ရ​ေသာ တုတ္​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ညႇဥ္း​ဆဲ​ေသာ​သူ၏ လွံ​တံ​ကို​လည္း​ေကာင္း ခ်ိဳး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


ေတာင္​ဘက္​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို ပိတ္​ထား၍ အ​ဘယ္​သူ​မၽွ မ​ဖြင့္​ရ။ ယု​ဒ​ျပည္​သူ​ျပည္​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ကို သိမ္း​သြား​ၾက​ၿပီ။ အ​ကုန္​အ​စင္ သိမ္း​သြား​ၾက​ၿပီ။


ေရွး​ကာ​လ၌ သင္​ထမ္း​ရ​ေသာ​ထမ္း​ပိုး၊ သင္၌​ခ်ည္​ေသာ ေႏွာင္​ဖြဲ႕​ျခင္း​ကို ငါ​ခ်ိဳး​ခၽြတ္၍ သင္​က၊ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ မ​မွား​ယြင္း​ဘဲ​ေန​ပါ​မည္​ဟု က​တိ​ထား​ေသာ္​လည္း၊ ျမင့္​ေသာ​ေတာင္​ရွိ​သ​မၽွ အ​ေပၚ၌​လည္း​ေကာင္း၊ စိမ္း​ေသာ​သစ္​ပင္​ရွိ​သ​မၽွ ေအာက္၌​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ကို​ခ်၍ ျပည့္​တန္​ဆာ​လုပ္​ေလ၏။


ေသ​ေသာ​သူ​အ​တြက္ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​ျခင္း​ကို​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္။ အ​ျခား​တစ္​ပါး​သို႔ သြား​ေသာ​သူ​အ​တြက္ ငို​ေႂကြး​ျခင္း​ကို ျပဳ​ၾက​ေလာ့။ သူ​သည္ ေနာက္​တစ္​ဖန္ ျပန္၍​မ​လာ​ရ။ မိ​မိ​ေမြး​ဖြား​ရာ​ဌာ​န​ကို မ​ျမင္​ရ။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ေယာ​ယ​ကိမ္​မင္း​ႀကီး၏​သား ေခါ​နိ​သည္၊ ငါ့​လက္​ယာ​လက္၌​ပါ​ေသာ တံ​ဆိပ္​လက္​စြပ္​မွန္​ေသာ္​လည္း၊ ငါ​အ​သက္​ရွင္​သည္​အ​တိုင္း သင့္​ကို ငါ​ပယ္​ပစ္​မည္။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျပ​ေတာ္​မူ​ေသာ​႐ူ​ပါ​႐ုံ​ဟူ​မူ​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​သည္ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ေယာ​ယ​ကိမ္​သား ေယ‌ေ​ခါ​နိ​မင္း​အ​စ​ရွိ​ေသာ ယု​ဒ​မွူး​မတ္​မ်ား၊ လက္​သ​မား၊ ပန္း​ပဲ​သ​မား​မ်ား​တို႔​ကို ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား​ေသာ​ေနာက္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေရွ႕၌​ထား​ေသာ သေဘၤာ​သ​ဖန္း​သီး ေတာင္း​ႏွစ္​လုံး​သည္ ထင္​ရွား​ေလ၏။


ဤ​အ​ရပ္​မွ ခါ​လ​ဒဲ​ျပည္​သို႔ ငါ​ေစ​လႊတ္၍ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္၊ ဤ​ေကာင္း​ေသာ သေဘၤာ​သ​ဖန္း​သီး​ကဲ့​သို႔ ျဖစ္​ၾက​သည္​ဟု ငါ​ဝန္​ခံ​မည္။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ၏​အ​ေစ​ကို​မ​ခံ၊ သူ၏​ထမ္း​ပိုး​ကို မ​ထမ္း​လို​ေသာ တိုင္း​နိုင္​ငံ​ရွိ​သ​မၽွ​ကို၊ သူ၏​လက္၌​ဆုံး​ရွုံး​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဓား​ေဘး၊ မြတ္​သိပ္​ျခင္း​ေဘး၊ ကာ​လ​နာ​ေဘး​ျဖင့္ ငါ​အ​ျပစ္​ေပး​မည္။


ထို​အ​ခါ ပ​ေရာ​ဖက္​ဟာ​န​နိ​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​လည္​ပင္း​မွ ထမ္း​ပိုး​ကို​ယူ၍ ခ်ိဳး​လ်က္၊


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၏​ထမ္း​ပိုး​ကို ငါ​ခ်ိဳး​မည္။


ရွင္​ဘု​ရင္​ေယ​ေခါ​နိ​ႏွင့္​တ​ကြ မိ​ဖု​ရား​အ​စ​ရွိ​ေသာ မိန္း​မ​စိုး​မ်ား၊ ယု​ဒ​ျပည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕ မွူး​ေတာ္​မတ္​ေတာ္​မ်ား၊ လက္​သ​မား၊ ပန္း​ပဲ​သ​မား​မ်ား​တို႔​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ သြား​ေသာ​ေနာက္၊


ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ေဇ​ဒ​ကိ​သည္ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​ထံ၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေစ​လႊတ္​ေသာ ရွာ​ဖန္​သား​ဧ​လာ​သာ​ႏွင့္ ဟိ​လ​ခိ​သား ေဂ​မ​ရိ​တြင္၊ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​သည္​စာ​ေရး၍ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ အ​သက္​ႀကီး​သူ၊


ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ထို​ေန႔​ရက္၌ သူ​တို႔​ထမ္း​ရ​ေသာ ထမ္း​ပိုး​ကို သူ​တို႔​လည္​ပင္း​မွ ငါ​ခ်ိဳး​ပယ္​မည္။ သူ​တို႔​ကို ခ်ည္​ေႏွာင္​ေသာ ႀကိဳး​မ်ား​ကို ငါ​ျဖတ္​မည္။ တစ္​ပါး​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေနာက္​တစ္​ဖန္ သူ​တို႔​ကို မ​ေစ​စား​ရ​ၾက။


အဲ​ဂု​တၱဳ​ျပည္၌ အ​ေစ​ကၽြန္​ခံ​ရ​ေသာ သင္​တို႔​ကို​ငါ​လႊတ္၍ ႏုတ္​ေဆာင္​ေသာ သင္​တို႔၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ျဖစ္၏။ သင္​တို႔၏​ထမ္း​ပိုး​ႀကိဳး​ကို ငါ​ျဖတ္၍ သင္​တို႔​ကို​တည့္​မတ္​ေစ​ၿပီ။


ယ​ခု​မွာ သင္၌ သူ​တင္​ေသာ ထမ္း​ပိုး​ကို ငါ​ခ်ိဳး​ပယ္၍၊ ခ်ည္​ေႏွာင္​ေသာ ႀကိဳး​တို႔​ကို​လည္း ျဖတ္​မည္။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ