Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ေယ​ရ​မိ 28:10 - Judson Bible in Zawgyi Version

10 ထို​အ​ခါ ပ​ေရာ​ဖက္​ဟာ​န​နိ​သည္ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ရ​မိ​လည္​ပင္း​မွ ထမ္း​ပိုး​ကို​ယူ၍ ခ်ိဳး​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

10 ထိုအခါ ပေရာဖက္​ဟာနနိယ​သည္ ပေရာဖက္​ေယရမိ​၏​ပခုံး​မွ ထမ္းပိုး​ကို​ယူ​၍ ခ်ိဳး​ပစ္​ၿပီးလွ်င္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Myanmar Common Language Zawgyi Version

10 ထို​အ​ခါ​ဟာ​န​နိ​သည္​ငါ​၏​လည္​ဂုတ္ ေပၚ​မွ​ထမ္း​ပိုး​ကို​ျဖဳတ္​ယူ​၍ အ​ပိုင္း​ပိုင္း ခ်ိဳး​ပစ္​ၿပီး​လၽွင္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ေယ​ရ​မိ 28:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေခ​နာ​နာ​သား ေဇ​ဒ​ကိ​သည္ သံ​ဦး​ခ်ိဳ​တို႔​ကို​လုပ္၍၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ ရွု​ရိ​လူ​တို႔​ကို မ​ဖ်က္​ဆီး​မီ​တိုင္​ေအာင္ ဤ​ဦး​ခ်ိဳ​တို႔​ႏွင့္ တိုး​ရ​မည္​ဟု မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို ဆင့္​ဆို၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​အား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ႀကိဳး​ႏွင့္ထမ္း​ပိုး​မ်ား​ကို​လုပ္၍၊ သင္၏​လည္​ပင္း၌​တပ္​ေလာ့။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ေကာင္း​ကင္​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ရွင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​သည္​ကား၊ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၏​ထမ္း​ပိုး​ကို ငါ​ခ်ိဳး​မည္။


ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕​သို႔ သိမ္း​သြား​ေသာ ယု​ဒ​ျပည္​သား အ​ေပါင္း​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ၊ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ ေယာ​ယ​ကိမ္​သား ေယ​ေခါ​နိ​မင္း​ကို​လည္း၊ ဤ​အ​ရပ္​သို႔ ငါ​ေဆာင္​ခဲ့​ဦး​မည္။ ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္၏​ထမ္း​ပိုး​ကို ငါ​ခ်ိဳး​မည္​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္၌ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ လူ​မ်ား​အ​ေပါင္း​တို႔​ေရွ႕​မွာ ငါ့​အား​ေျပာ​ဆို၏။


ဗာ​ဗု​လုန္​ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ သင္​တို႔​ႏွင့္ ဤ​ျပည္​ကို​မ​တိုက္​မ​လာ​ရ​ဟု ေဟာ​ေျပာ​ေသာ သင္​တို႔၏​ပ​ေရာ​ဖက္​တို႔​သည္ ယ​ခု​အ​ဘယ္​မွာ ရွိ​ၾက​သ​နည္း။


တာ​ပ​နက္​ၿမိဳ႕၌ အဲ​ဂု​တၱဳ​လွံ​တံ​တို႔​ကို ငါ​ခ်ိဳး၍၊ သူ႔​အ​စြမ္း​သ​တၱိ၏​ဂုဏ္​အ​သ​ေရ​ဆုံး​ေသာ​အ​ခါ ေန႔​အ​ခ်ိန္၌ အ​လင္း​ကြယ္​လိမ့္​မည္။ မိုး​အုံ႔၍ ၿမိဳ႕​သ​မီး​တို႔​သည္ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ၾက​လိမ့္​မည္။


သင္​တို႔​သည္ ငါ့​တစ္​ဖက္၌ ရဲ​ရင့္​စြာ ေျပာ​ၾက​ၿပီ​ဟု ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန္႔​ေတာ္​မူ၏။ သို႔​ရာ​တြင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​တစ္​ဖက္၌ အ​ဘယ္​သို႔​ေျပာ​မိ​ပါ​သ​နည္း​ဟု သင္​တို႔ ေမး​ၾက​သည္​တ​ကား။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ